БРОСАЕТ - перевод на Немецком

wirft
сбросить
бросить
выбросить
выкинуть
кидать
обвиняют
кинуть
отбрасывают
сбрасывают
метать
verlässt
покидать
рассчитывать
выходить
полагаться
бросать
оставлять
уходить
уезжать
schleudert
бросаем
aufgeben
сдаваться
отказываться
бросать
уйти
отдать
оставить
отступай
пожертвовать
отчаиваться
werfen
сбросить
бросить
выбросить
выкинуть
кидать
обвиняют
кинуть
отбрасывают
сбрасывают
метать
fallen lässt
уронить
брось
ронять
опусти

Примеры использования Бросает на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Тогда почему Рико бросает мне новые батарейки?
Warum wirft Rico mir dann neue Batterien zu?
Том бросает уткам хлеб.
Tom wirft den Enten Brot zu.
Мэнинг бросает справа, в направлении к Брауну… Мяч упал.
Manning wirft nach rechts auf Brown an der 10-Yard-Linie.
У Джексона была, но теперь он ее бросает.
Jackson hatte eine, aber jetzt wirft er es weg.
Его дефект в том, что он забавно бросает.
Sein Manko: Er wirft merkwürdig.
Он бросает.
Er wirft.
Она просто бросает свою подружку.
Sie will die Freundin verlassen.
В 17 лет Китамура бросает школу с тем, чтобы стать кинорежиссером.
Singer verließ mit 17 Jahren die Schule um eine Lehre als Filmeditor zu absolvieren.
Даже крыса не бросает своих детенышей.
Nicht mal Ratten verlassen ihre Kinder.
Бросает ее на кровать, обездвиживает
Er wirft sie aufs Bett, hält sie fest,
Бережет и не бросает его, а держит его в устах своих.
Daß er sie hegt und nicht losläßt und sie zurückhält in seinem Gaumen.
Он бросает Мегету.
Er soll ersticken.
Дэймон бросает ей вызов.
Damon fordert sie heraus.
Бережет и не бросает его, а держит его в устах своих.
Daß er es hegt und nicht losläßt und es zurückhält in seinem Gaumen.
Оно бросает весь мир под ноги человеку и шепчет.
Sie legt Ihnen die Welt zu Füßen und sagt.
Он бросает их скитаться вслепую в их собственном беззаконии.
Und ER läßt sie in ihrer Maßlosigkeit sich verblenden.
Постоянно его бросает с ключами.
Er lässt immer die Schlüssel stecken.
Джейсон ловит, бросает на вторую, и это аут.
Jason hat ihn. Wurf zur Second für ein Out.
Он разбирает ружье и бросает его части в бутылку, которую он наполнил ацетоном.
Er zerlegte seine Waffe und ließ die Teile in die mit Aceton gefüllte Flasche fallen.
И ее предательство бросает на тебя тень?
Ihr Verrat lässt Sie also besonders schlecht dastehen?
Результатов: 145, Время: 0.2

Бросает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий