НАУЧНО - перевод на Чешском

vědecky
научно
научный
с научной точки зрения
наукой
vědecké
научный
ученых
науки
научно
věda
наука
ракетостроение
научный
научно
vědecký
научный
ученых
науки
научно
vědeckého
научный
ученых
науки
научно

Примеры использования Научно на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гэбриела можно заставить совершить убийство, это научно невозможно, верно?
donutí Gabriela spáchat vraždu, je vědecky nemožná, že?
И сейчас невероятный Капитан Отважный будет творить историю Тупой Задницы, в научно модифицированной Шопинговой Тележке Судьбы,… скатившись вниз с этого холма.
A teď úžasný kapitán Vyzývatel vejde do historie hlupáků. Ve vědecky upraveném nákupním vozíku záhuby… se sveze dolů tímto kopcem.
так и научно.
tak vědecky.
не все в человеке можно объяснить научно.
to dokážou vyřešit vědou.
Так что, если наша книга звучит научно и ориентирована на медицинское сообщество, то так было задумано.
Takže pokud kniha vypadá nesrozumitelně a tak, že je určena lékařské obci,- je to záměr.
верхний предел потребления калорий в виде сахара- 10% от рациона- не обоснован научно.
horní hranice 10% celkového příjmu kalorií z cukru se nezakládá na vědeckých důkazech.
которые мы сочли бы абсолютно научно невозможными, когда я начинала работать.
které by vědci považovali za absolutně nemožné, když jsem před padesáti lety začínala.
Но перед тем как мы сможем получать выгоды от нами посеянных зерен, нам понадобится разумная, научно- обоснованная политика с регуляторами по всему миру.
Máme-li však sklízet, co dokážeme zasít, budeme ze strany regulátorů z celého světa potřebovat rozumnou politiku založenou na vědě.
Могу ли я научно подтвердить действие бутылки воды,
Jestli bych byla ochotná vědecky podpořit balenou vodu,
похудеть из-за того, что они являются научно произведенного в частности, чтобы сжечь лишние жировые отложения хранятся в вашем животе
jak zhubnout vzhledem k tomu, že jsou vědecky vyrobené především spálit přebytečný tuk vklady chovaných v břiše
Это было научно подтверждено Будь тимьяновый чай для кашля,
To bylo vědecky potvrzeno Ať už tymiánový čaj pro kašel,
Это научно, многие клинические испытания,
Je to vědecky, v mnoha klinických zkouškách,
у нас есть кое-что под названием улики ДНК, которые научно доказывают, что у твоего друга Томаса Джефферсона есть шесть детей от одной из его рабынь- Салли Хемингс.
čemu se říká důkaz DNA, který vědecky dokazuje, že váš přítel Thomas Jefferson zplodil šest dětí s jednou ze svých otrokyň, Sally Hemmingsovou.
Индийская мудрость, основанная на традиционном знании, тем не менее, научно подтвержденном, предлагает иной путь к новым лекарствам- от человека через мышь
Indická důmyslnost využívá tradičních znalostí, nicméně vědecky potvrzených, a vytvářející tu cestu od člověka k myši k člověku,
реалистичная научно проверяемых и dokazatelnými.
reálně vědecky ověřitelnými a dokazatelnými.
он является юридическим диета таблетки, которые научно проверены и проверены, чтобы очистить избыток жировой ткани
se jedná o právnickou dieta tablet, který je vědecky kontrolovány a ověřovány vymazat přebytečné tukové tkáně
он является юридическим диета таблетки, которые научно проверены и подтверждены,
se jedná o právní dieta pilulku, která je vědecky testována a potvrzeno,
вообще какое-либо, отношение к научно- обоснованной медицине.
která s medicínou založenou na důkazech nemají mnoho společného.
И теперь, невероятный Капитан Отважный будет творить историю Тупой Задницы в научно модифицированной Шопинговой Тележке Судьбы… скатившись вниз с этого холма,
A teď úžasný kapitán Vyzyvatel… vejde do historie hlupáků. Ve vědecky upraveném nákupním vozíku záhuby… se spustí dolů tímto kopcem…
В самом деле, научно ордера доказательства" более высокий уровень обеспокоенности, чем те, выраженное экспертом[ научных]
Ve skutečnosti, vědecké důkazy zaručuje" vyšší úroveň než ty, které se týkají vyjádřil znalec[ vědeckých]
Результатов: 87, Время: 0.0555

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский