ОНА ПОНЯЛА - перевод на Чешском

pochopila
поняла
осознала
si uvědomila
поняла
осознала
она знала
věděla
знать
понимать
известно
узнать
догадаться
в курсе
убедиться
выяснить
jí došlo
она поняла
zjistila
узнала
обнаружила
выяснить
поняла
нашла
посмотреть
увидеть
знать
она выяснила
проверить
rozumí
понимает
знает
понятно
понятен
разумеется
chápala
поняла
vědět
знать
понимать
известно
узнать
догадаться
в курсе
убедиться
выяснить
pochopí
поймет
осознают
понимание
byla si vědoma
она поняла

Примеры использования Она поняла на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Важно, чтобы она поняла каждое слово.
Je důležité, aby pochopila každé slovo.
Она тоже поняла, что дверь была открыта.
Taky zjistila, že byly dveře otevřené.
Может она поняла, что ошибалась и ты на самом деле был виновен.
Třeba si uvědomila, že se spletla a že jste ve skutečnosti vinen.
Ситуация была не совсем такой, как она ее поняла.
Ale tahle situace byla… Nebylo to úplně tak, jako to ona chápala.
Она поняла, что разговор шел о черном маркете оружия.
Věděla, že mluvím o černém trhu se zbraněmi,
Но после первого, она поняла, что он ее надул.
Ale po první transakci jí došlo, že ji podfoukl.
Вы думаете, что она поняла этот сигнал?
Myslíte, že ten signál pochopila?
Может быть, она поняла, что это не так легко,
Možná zjistila, že není tak drsná,
У нас совместное обсуждение, потому, что она поняла, что не любит Майка.
Provádíme tu analýzu, protože si uvědomila, že nemiluje Mikea.
Она бы поняла, что ты это не всерьез.
Měla by vědět, žes to tak nemyslel.
Что? Как она поняла что сначала я говорил,
Jak věděla, že jsem mluvil já
Я хотел, чтобы она поняла разницу между пациенткой и другом.
Chtěl jsem, aby pochopila rozdíl mezi pacientkou a přítelkyní.
Возможно, она поняла, что уже не так молода.
Asi jí došlo, že už není nejmladší.
Я думал, она поняла, что для нас нет будущего.
Myslel jsem si, že pochopí, že pro nás dva neexistuje budoucnost.
Должно быть, она поняла: сейчас или никогда.
Musí vědět, že je to teď, nebo nikdy.
Она поняла, о чем я, хотя мы ей не объяснили.
Věděla o co jde, aniž bychom jí to museli vysvětlovat.
Думаешь она поняла это?
Myslíš, že to pochopila?
В итоге она поняла, что ты убьешь ее..
Nakonec… pochopí, že ji zabiješ.
Она что-то поняла.
Mohla něco vědět.
Выйдя из машины, она поняла, что умрет.
Když vyšla z auta, věděla že jde na smrt.
Результатов: 159, Время: 0.0774

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский