ОСТАНАВЛИВАЮТСЯ - перевод на Чешском

zastavují
останавливаются
они останавливают
se zastaví
останавливается
замирает
зайдет
заедет
заглядывает
остановки
будет остановить
прекратится
zastávka
остановка
станция
останавливается
остановочка
пит-стоп
bydlí
живет
проживает
остановился
дом
nepřestanou
перестанут
они не остановятся
не прекращают
они не сдадутся
они продолжат

Примеры использования Останавливаются на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хорошо, они останавливаются. Вперед.
V pořádku, oni zastavení Reference.
Какие автобусы здесь останавливаются?
Který autobus tu staví?
По состоянию на декабрь 2012 года пассажирские поезда на станции не останавливаются.
Od prosince 2011 nezastavují vlaky v zastávce Jenín.
Тогда часы и партия останавливаются.
Šachové hodiny se vynulují a zastaví.
Почти все пассажирские поезда дальнего следования не останавливаются в Досанге.
Nyní v Offenbachu nestaví téměř žádné dálkové vlaky.
мы двигаемся. Если они останавливаются, мы останавливаемся..
my se hneme, oni zastaví, my zastavíme..
И все…- Все останавливаются, да.
A oni všichni…- Všichni zastaví, jo.
Которые никогда не останавливаются.
A nikdy to neskončí.
Вирусы не останавливаются!
Viry nemají nikdy dost!
Я никогда не мог понять людей которые останавливаются в.
proč tam lidé zastavují.
которые никогда не останавливаются.
co nikdy nepřestanou.
Некоторые падают на" грин" и останавливаются; у других- более твердая сердцевина для дальнего полета.
Některé se dotknou povrchu a zastaví se, jiné mají tvrdší jádro pro delší odpal.
когда же опускается мрак, они останавливаются.
kráčí při svitu jejich, a když nad nimi se zatmí, zastaví se.
Мы ждем, они останавливаются, и прежде, чем мы узнаем это,
My počkáme a oni přestanou, a ještě předtím
Эмигранты останавливаются здесь только на сутки,
Imigranti tam zůstávají jen 24 hodin, než pokračují dál
Когда они улыбаются- вы ведь видели, как люди вдруг останавливаются- неожиданно понимаешь, что жизнь происходит где-то ТАМ, в этой странной, всеобъемлющей сети.
Když se usmějí-- určitě jste viděli někdo se najednou zastavit-- takhle vypadá život, tam někde v té propletené síti.
Если рыбы внезапно останавливаются под поверхности воды
Nedostatek kyslíku je pravděpodobný, pokud ryby náhle pobývají pod hladinou vody
Отель- Гости, которые останавливаются в Hua Ting Hotel& Башни Шанхае будет найти в центре города жилье в Шанхае.
Hotel- Hosté, kteří pobyt v Hua Ting Hotel& Towers Shanghai najdete v centru Prahy, ubytování v Šanghaji.
Когда друзья телевизионного шеф-повара Ральфа Захерла останавливаются спонтанно, они готовят с тем,
Když se kamarádi televizního šéfkuchaře Ralfa Zacherla zastaví spontánně, připravují se na to,
Большинство внутренне перемещенных лиц снимают квартиры, останавливаются у родственников или друзей,
Většina přesídlených lidí si pronajímá ubytování, přebývá u příbuzných nebo přátel
Результатов: 54, Время: 0.2872

Останавливаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский