ПОЛОЖИШЬ - перевод на Чешском

dáš
дашь
можно
могу
подаришь
положишь
кладешь
поставишь
ставишь
может
выпьешь
položíš
положи
strč
засунь
положи
сунь
вставь
odložíte
вы отложите
вы положите

Примеры использования Положишь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Положишь туда майонез,
Dáš tam majonézu,
Иисус отвечал ему: душу твою за Меня положишь? истинно, истинно говорю тебе:
Odpověděl jemu Ježíš: Duši svou za mne položíš? Amen pravím tobě:
Слушай чувак, если ты не идиот, то ты положишь деньги на мой панцирь.
Poslouchej, člověče, jestli nejsi pitomec, dáš ty peníze na můj krunýř.
Если ты положишь свою грязную лапу на эту кроватку,
Strč ty svý odporný pařáty na tu postýlku,
Ты принесешь ее ко мне в офис, положишь на стол и закроешь за собой дверь, сегодня же.
Přineseš mi ho do kanceláře, položíš na stůl a zavřeš za sebou dveře.- Ještě dnes.
Но если положишь эти наклейки под подушку
Ale když si dáš tyhle nálepky pod polštář,
Если ты подберешь свои носки и положишь их в корзину, я поцелую тебя в лоб.
Pokud je zvedneš a dáš je do koše, tak ti dám pusu na čelo.
Говорит, если ты разрежешь одну и положишь в комнате больного, она убьет всех микробов.
Prý, když jednu rozkrojíš a dáš si ji do pokoje, zničí to všechny bacily.
А ты украдешь его, положишь в карман, и тогда тебя поймают с поличным.
Ty ho ukradneš, schováš, a v tu chvíli tě chytí při činu.
Это"- в смысле марка на открытке, перед тем, как ты положишь ее в почтовый ящик.
TO je známka na děkovným lístku než to strčíš do schránky.
но я обещаю, что если ты положишь нож, люди обязательно увидят твое искусство,
ale slibuju vám, že když odložíte nůž, postarám se, aby lidé vaše dílo viděli
Полагаю, это ваших рук дело, мисс Лэйн?
Řekla bych, že tohle je vaše práce, Miss Lane?
Полагаю, если я немедленно подниму паруса,
Že když vypluji ihned,
Положите его сюда.
Dej ho dovnitř.
И положи телефон рядом,
A polož telefon opravdu blízko,
Полагаете, его кто-то украл?
Myslíte, že ho někdo ukradl?
Положи оружие, дай нам уйти спокойно
Polož zbraň, nech nás odsud odejít
Полагаю, он не в моем вкусе.
Možná to není můj typ.
У меня есть все причины полагать, что вы в опасности.
Mám důvod se domnívat, že by váš život mohl být v ohrožení.
Полагаю, самое малое, что может сделать полиция Нью-Йорка, это пригласить тебя на гамбургер.
Řekla bych, že NYPD tě aspoň může pozvat na hamburger.
Результатов: 41, Время: 0.1904

Положишь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский