ПРИЗНАКОВ - перевод на Чешском

známky
признаков
следов
оценки
марки
отметки
знаки
жетоны
баллы
успеваемость
stopy
следы
зацепки
признаков
улики
отметины
отпечатки
подсказки
дорожки
остатки
треки
náznak
намек
знак
признаков
следов
нотки
znaků
символов
знаков
признаков
иероглифов
символьным
маркеров
příznaků
симптомов
признаков
důkaz
доказательство
улика
свидетельство
подтверждение
доказывает
признаков
следы
znamení
знак
признак
сигнал
метка
печать
предзнаменование
клеймо
примета
знамения
аяты
známku
знак
марка
оценку
признаков
отметку
жетон
ukazatelů
показателей
индикаторов
признаков
маркеров
rysů
черт
особенностей
признаков
характеристик

Примеры использования Признаков на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нет никаких признаков, что там есть что-то, кроме того, что видно.
Není tu žádný důkaz, že tu je něco víc než jde vidět.
Признаков взлома не обнаружено.
Není tu žádný náznak násilného vniknutí.
Ее заметили ночные рыбаки. Никаких признаков того, что там кто-то есть.
Žádné stopy po tom, že by na ní někdo byl.
Есть также и множество других признаков.
Je tu mnoho dalších ukazatelů.
Это просто дробь без особых признаков.
Jenom broky bez identifikovatelných znaků.
Тот список токсических признаков?
Ten seznam toxických znamení?
Это один из ярчайших признаков передозировки мускульным релаксантом.
Také to je jeden z klasických příznaků předávkování se uvolňovačem svalů.
Никаких признаков борьбы.
Žádný náznak boje.
но… у нее нет признаков сексуального насилия.
ale nemá žádné stopy sexuálního zneužití.
медэксперты не нашли признаков насилия.
soudní lékař nenašel žádnou známku násilí.
У меня выявлено 18 из 19 признаков синдрома нарушения внимания.
Já mám diagnostikováno 18 z 19 znaků poruchy pozornosti.
Эти обтягивающие джинсы- один из признаков приближающегося Апокалипсиса.
Jedno ze znamení blížící se apokalypsy jsou určitě těsné džíny.
В общем, мотив не в ограблении, да и признаков сексуального насилия нет.
Takže motivem není loupež, a neexistuje důkaz o sexuálním napadení.
Я не видел никаких признаков этого.
Jen jsem neviděl žádný náznak, že by byli.
почему мы не нашли признаков крушения.
proč jsme nenašli ani známku po vraku.
Там не было никаких клише для изготовления подделок, и никаких признаков другой криминальной деятельности.
Morgansternův byt. Žádné stopy po štočcích nebo jakékoli jiné ilegální činnosti.
Итак, нет никаких признаков сотрясения.
Dobře, není žádný důkaz o otřesu mozku.
Ни яда ни признаков заражения.
Žádný jed na krysy a žádný náznak napadení.
Пока не увидела первых признаков жизни.
Tedy dokud jsem neviděla první známku života.
К тому же, нет признаков сопротивления или следов крови.
Nejsou tam žádné stopy po vlečení nebo jakékoliv stopy krve na podlaze.
Результатов: 588, Время: 0.3388

Признаков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский