ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Чешском

vděčnost
благодарность
признательность
благодарна
vděk
благодарность
признательность
благодарны
uznání
признание
одобрение
благодарность
уважения
признательности
похвалы
признать
восхищение
получил
vděku
благодарности
признательность

Примеры использования Признательность на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне не хватает слов, чтобы выразить свою признательность за то, что ты сделал для меня.
Díky nelze vyjádřit to, co jsi pro mě udělal.
Все… окажите вашу признательность истинному Американскому герою… Датч" ЗАХВАТ" у!
Vy všichni… ukažte svůj obdiv k pravému americkému hrdinovi Drápu Dutchovi!
Они, знаешь, показывают свою признательность.
Víš, ukazují tak svou chválu.
Нам просто нужна признательность, викарий.
Jen chceme být ceněni, faráři.
Знаешь, я… Должен выразить тебе признательность, Марк.
Vím, já… musím tě pochválit, Marku.
Я выражаю свою искреннюю признательность всем вам за то, что вы здесь сейчас.
Chtěl bych upřímně projevit vděčnost všem a každému z vás za to, že jste dnes večer tady.
Чтобы показать мою признательность за твою доброту, мы можем выбрать для просмотра любой город в" Настоящих домохозяйках".
Abych ti ukázala svou vděčnost za tu laskavost, můžeš si vybrat, na které Real Housewives se koukneme.
Но я очень рада была выразить вам признательность за то, что вы для меня сделали.
Ale jsem moc ráda, že jste přišel, abych vám mohla vyjádřit svůj vděk za vše, co jste pro mě udělal.
Также Церковь хочет выразить признательность… Герою- магу,
A Chantra si také přeje vyjádřit svoji vděčnost… hrdinnému Mágovi,
я клянусь вам, что моя признательность.
přísahám vám že můj vděk.
Так что, я решил, мы просто обязаны выказать ему признательность за поддержку.
Tak mě napadlo, že bychom mu měli projevit… trochu vděku za jeho podporu.
Что ж, их признательность будет… очевидной,
Jejich vděčnost bude… velkolepá,
я хочу выразить вам свою признательность.
chci vám ukázat svou vděčnost.
заслужил мою глубочайшую признательность, и сейчас, мой глубочайшую скорбь.
vysloužil si mou hlubokou vděčnost a dnes můj hluboký smutek.
Как бы то ни было, я хочу так же выразить мою признательность двум очень особым людям,
Každopádně, chtěla bych ještě vyjádřit naší vděčnost dvoum úžasným lidem,
показать свою признательность за нашу тяжелую работу по рейтингу 5 звезд.
ukázat svou vděčnost za naši tvrdou práci podle hodnocení 5 hvězd.
рекламный гонорар или чья-либо признательность?
honorář za reklamu či něčí vděčnost?
от имени Трансконтинентальной железной дороги выражаю нашу признательность человеку в маске, Одинокому рейнджеру.
předseda Transkontinentální železnice bych rád vyjádřil vděčnost, tomuto maskovanému muži, tomuto osamělému jezdci.
Так же я бы хотел выразить признательность моей мачехе, которая так много сделала для компании.
Také bych rád ocenil svou nevlastní matku a všechno, co pro firmu udělala.
поглощений в Morgan Stanley," Он получил большую признательность за то, что диски бизнеса и роста.
akvizic v Morgan Stanley," Má velké pochopení pro to, co pohání podnikání a růstu.
Результатов: 60, Время: 0.3589

Признательность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский