ПРИМЕНЯТЬ - перевод на Чешском

použít
использовать
воспользоваться
применять
использование
потратить
пригодиться
používat
использовать
пользоваться
использование
применять
употреблять
aplikovat
применять
вводить
применения
использовать
použití
использование
использовать
применение
применять
употребление
помощи
uplatňovat
применять
использовать
осуществлять
uplatnit
применить
использовать
воспользоваться
vynucovat
применять
uplatňování
применение
использование
соблюдение
применять
praktikovat
практиковать
заниматься
практику
работать
исповедовать
применять

Примеры использования Применять на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При выборе параметра Применять только к службам доступ разрешается любым службам, запущенным под учетными записями LocalSystem и NetworkService.
Jestliže vyberete možnost Použít pouze pro služby, příslušný přístup bude mít libovolná služba, která je spuštěna jako účet LocalSystem nebo NetworkService.
Если мы не будем осторожны, не способные выдержать критику попытки применять биологическую науку для утверждений о том, какими являются человеческие условия, могут вернуть нас в темные дни процветания евгеники.
Ovšem nekritické pokusy aplikovat biologickou vědu na zákonodárství o lidském bytí nás- nebudeme-li obezřetní- mohou přivést zpět k temným dnům eugeniky.
я решил адаптировать и применять, где только возможно, существующие части свободных программ.
rozhodl jsem se přizpůsobit a používat již existující části svobodného software všude tam, kde to bylo možné.
Политики аудита можно применять к отдельным файлам
Pro jednotlivé složky a soubory v počítači můžete použít zásady auditování tak,
Объяснение отказа администрации Буша применять закон США в отношении узников Гуантанамо сводится к тому, что они не являются американскими гражданами и не содержатся на территории Америки.
Neochotu aplikovat na zajatce americké zákony zdůvodňuje Bushova administrativa tvrzením, že zajatci nejsou americkými občany a nejsou zadržováni na americkém území.
Однако он притом всегда старается развивать и применять собственный интеллект
Ale současně s tím se stále snaží rozvíjet a používat svůj vlastní intelekt
Чтобы сделать это требование действенным, следует запретить Microsoft применять договоры о неразглашении с другими организациями как повод к реализации секретного протокола.
Aby byly tyto požadavky opravdu účinné, Microsoftu by nemělo být povoleno použití neodkrytých dohod s nějakou organizací pro omluvu implementace utajeného rozhraní.
Кроме того, сервер политики сети можно применять для развертывания системы безопасной проверки подлинности по паролям с использованием протокола PEAP- MS- CHAP версии 2 для беспроводных подключений.
Server NPS můžete dále použít k nasazení zabezpečeného ověřování hesla protokolem PEAP( Protected Extensible Authentication Protocol)-MS-CHAP v2 u bezdrátových připojení.
Emulgelul применять вечером на всю ногу,
Emulgelul aplikovat večer na celou nohu,
которые сопровождаются разрешением для всех применять, копировать и передавать,
který každému dovoluje jej používat, kopírovat a rozšiřovat,
Элемент нацеленности на сетевое подключение позволяет применять элемент предпочтения к пользователям,
Položka cílení pro síťové připojení umožňuje použití položky předvoleb pro uživatele,
Но если нет, то вопрос, применять ли военную силу, чтобы замедлить разработку Ираном ядерного оружия, выйдет на передний план.
Pokud se tak však nestane, dostane se do popředí otázka, zda ke zpomalení vývoje íránské jaderné zbraně použít vojenskou sílu.
Французские лидеры продемонстрировали неспособность эффективно взаимодействовать или применять прошлый опыт, анализируя текущие угрозы.
Vedoucí francouzští činitelé projevují neschopnost efektivně komunikovat nebo uplatňovat předchozí zkušenosti při analýze současných hrozeb.
которую можно применять на стекло, пластик,
kterou lze aplikovat na sklo, plasty,
Специальное сочетание TC- ER, PLTC- ER и ITC- ER позволяет применять его в качестве кабеля подключения для промышленных машин
Zvláštní kombinace TC-ER, PLTC-ER a ITC-ER umožňuje jeho použití jako připojovacího kabelu pro průmyslové stroje
Но обычные пользователи начали применять их для обхода средств контроля авторских прав,
Ale běžní uživatelé je začali používat na obcházení kontrolorů copyrightu a soudce nakonec rozhodl,
там нужно применять любые знания, которые у вас есть.
na MIT je potřeba uplatnit jakékoli základní znalosti, které jste získali.
все соглашаются с тем, что обороняющееся государство может применять любую необходимую силу для отражения агрессора.
všichni souhlasí, že bránící se stát smí k odražení agresora použít veškerou sílu.
Не закрывать петли, Мощность сигнала массы из-за переходного может изменить распространения сигнала и начать применять закон Мерфи( известно
Nezavírejte smyčky, síla signálu mas, protože přechodné může změnit signálu šíření a začít uplatňovat práva Murphy( přesně známo,
Кроме того эти идеи можно применять к таким вещам… как экономика
Jistě lze aplikovat tyto myšlenky na věci
Результатов: 251, Время: 0.1615

Применять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский