ПРИНЦИПОВ - перевод на Чешском

principů
принципов
zásad
политики
принципов
правила
principy
принципы
общее представление
в своей книге принципы
zásady
политики
принципы
правила
для политик
щелочь
principům
принципам
zásadám
принципам
правил
политике
principu
принципе
pouček

Примеры использования Принципов на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это дело принципов.
Tady jde o princip.
Один из основных принципов в геологии.
Jde jedno z nejdůležitějších schémat v geologii.
Это против моих принципов.
Je to proti mým pravidlům.
Я всю жизнь пытался придерживаться определенных принципов.
Celý život jsem se snažil žít určitým způsobem.
Брайан, вы человек строгих принципов.
Briane, jste muž silného přesvědčení.
У тебя нет никаких моральных принципов.
Ty nemáš žádný morální kodex.
Этой первой битве не было никаких принципов.
V první bitvě nebyla žádná pravidla.
Твое пребывание здесь- прямое нарушение американских дипломатических принципов.
To, že jste tady, je přímé porušení americké diplomatické politiky.
многие из этих так называемых стандартных принципов не имеют отношения к реальной ситуации, с которыми сталкивается человек в повседневной жизни.
mnohé z těchto takzvaných standardních principů jsou irelevantní pro reálné situace s nimiž se setkávají lidé v každodenním životě.
Вот пять принципов, с которыми должны согласиться все,
Předkládám pět zásad, s nimiž by měli všichni souhlasit,
Уникальное сочетание натуральных принципов« холодные» и« теплой» для уменьшения дискомфорта ассоциированных государств от гриппа
Jedinečná kombinace přírodních principů" studené" a" teplé" pro snížení nepohodlí přidružených státech z chřipky
Применение роевых принципов в робототехнике называют групповой робототехникой,
Uplatnění zásad hejna na roboty se nazývá robotika hejna,
Эта переформулировка фундаментальных принципов восстановила доминирующее положение конфуцианства в Китае и соседних государствах,
Tato nová formulace zásadních pouček v Číně a v sousedních zemích konfucianismu znovu vydobyla prvenství,
как долго мы будем придерживаться принципов Звездного Флота до того,
jak dlouho se můžeme držet principů, Hvězdné Flotily,
Господин Неил, вы оказались неспособным… быть человеком высоких моральных принципов и хорошего примера,
Pane Neale, dokázal jste nám, že nejste muž vysokých morálních zásad, ani dobrého charakteru.
которые в настоящий момент являются запутанным сочетанием общих принципов и сложных деталей.
které jsou dnes matoucím propletencem obecných principů a složitých detailů.
Практически нормой стали нарушения принципов суверенного иммунитета
A stalo se téměř normou porušovat principy suverénní imunity
Во-первых, когда обсуждения переходят от основных принципов к подробным политическим предложениям,
Zaprvé, jakmile diskuse postoupí od obecných zásad k podrobným návrhům politických přístupů,
придерживаются принципов свободы и демократии,
dodržují zásady svobody a demokracie
Нам нужна их помощь для реализации норм, принципов, правил и процедур принятия решений,
Potřebujeme jejich pomoc, abychom mohli zavádět normy, principy, pravidla a rozhodovací procedury
Результатов: 223, Время: 0.311

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский