Примеры использования Проведенных на Русском языке и их переводы на Чешский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Просматривая литературу, все сотни проведенных экспериментов, можно задаться единственным вопросом.
Но после 18 часов, проведенных в интернете и в библиотеках,
Думаю, у меня уже 349 дней проведенных в космосе, так
но после стольких лет, проведенных возле вращающейся двери поместья Грейсонов, я знаю одну вещь.
мои искренние благодарности согреют тебя… в ближайшие десять лет, проведенных в куске карбонита!
Бомбардировка Дрездена была серией из четырех налетов, проведенных за три дня в середине февраля 1945.
Я хранил карту здесь, в своем сердце со счастливыми воспоминаниями о беззаботных днях, проведенных в детстве… здесь, в вашем прекрасном городе Твин Пикс.
И совсем недавно МАГАТЭ узнала о небезопасных ядерных испытаниях в Египте, проведенных десятилетия назад.
Речь идет об анализе, проведенном старшим инженером нашей администрации на основе тщательных проверок, проведенных пять лет назад в этом районе.
находящиеся перед вами выписки с кредитной карты являются достоверным отчетом о платежах, проведенных вашим банком от имени владельца счета,
После 72 дней, проведенных в тюрьме, Мануэль Йонас Ларрасабаль будет свободен после того, как законный представитель Red
Согласно результатам международных исследований, проведенных Всемирной Организацией Здравоохранения,
Вы должны иметь необходимое количество часов, проведенных на месте аварии 9/ 11,
Лабораторных исследований, проведенных в 2006 году, в нескольких университетах Турции,
В результате исследования, предпринятого нами в Йельском университете, а также исследований, проведенных в Лондонском институте психиатрии, была обнаружена активация области мозга,
благополучие в течение всей жизни сильно зависят от 9 месяцев, проведенных в матке.
больше времени, проведенных за игрой.
Но через несколько дней, проведенных почти полностью из дверей она проснулась однажды утром зная,
В тестах, проведенных в августе в пустыне Tenere FZ 900 T показал,
Я больше сотни лет провел в тьме, в самом низу засохшей старой скважины.