STRÁVIT - перевод на Русском

проводить
trávit
doprovodit
provádět
dělat
vyprovodit
vést
provést
pořádat
zavést
uskutečňovat
потратить
utratit
strávit
použít
utrácet
utratil
věnovat
vynaložit
plýtvat
utráceli
utratíš
провести
trávit
doprovodit
provádět
dělat
vyprovodit
vést
provést
pořádat
zavést
uskutečňovat
прожить
žít
prožít
strávit
přežít
dožít
proplout
переварить
strávit
zpracovat
побыть
být
zůstat
teď
trochu
chvíli
chvilku
tu
čas
pobýt
проведу
trávit
doprovodit
provádět
dělat
vyprovodit
vést
provést
pořádat
zavést
uskutečňovat
проведем
trávit
doprovodit
provádět
dělat
vyprovodit
vést
provést
pořádat
zavést
uskutečňovat
переваривать
strávit
zpracovat
потратьте
utratit
strávit
použít
utrácet
utratil
věnovat
vynaložit
plýtvat
utráceli
utratíš

Примеры использования Strávit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Asi bych dnes měla strávit noc u Logana.
Я наверно проведу ночь сегодня у Логана.
Co takhle strávit noc v nějakém nóbl hotelu
Давай проведем ночь в какой-нибудь чудной гостинице,
Doufejme, že toto vysvětlení textů nám pomůže strávit obsah….
Надеемся, что это объяснение лирики поможет нам переварить содержание….
Měla bych strávit čas s ní, dokud ještě mohu.
Я лучше проведу время с ней, пока у меня есть возможность.
Nemohli bychom strávit posledních pár týdnů jen spolu?
Давай проведем эти несколько месяцев только вдвоем?
Musím to strávit.
Мне нужно это переварить.
Mohli bysme tím strávit celý večer.
Проведем вечер за этим".
Radši bych se vrátil zpátky do basy, než tu strávit další den.
Я лучше вернусь в тюрьму, чем проведу еще один день здесь.
A co místo toho strávit zítřek společně?
Давай лучше проведем завтрашний день вместе?
Pojďme spolu strávit nějaký čas.
Давай просто проведем время вместе.
Briane, napadlo mě, že bychom mohli společně strávit odpoledne?
Брайан, может проведем вместе вечер?
Strávit den společně,
Проведем день вместе,
Možná bychom mohli strávit noc…-… v hotelovém pokoji ve městě?
Может, проведем ночь… в отеле, в городе?
Pojďme vyřešit pár záležitostí a pak spolu můžem strávit věčnost.
Давайте кое-что обсудим, а потом проведем вместе вечность.
bychom mohli strávit společně nějaký čas.
что мы с тобой… проведем немного времени вместе.
Stačí v tom strávit 8 hodin denně
Проводите восемь часов каждого дня в этой машине,
Plus, strávit tolik času s Blair.
Плюс, проведя так много времени с Блэр.
Propusťte mou rodinou, nebo můžete strávit zbytek svého života hledáním viru.
Освободи моих, или проведешь остаток жизни в поисках вируса.
Musel jsi na téhle chodbě strávit spoustu času.
Ты, должно быть, провел уйму времени в этом коридоре.
Přejděte strávit svůj život co plážový chcete.
Проведи свою жизнь на любом пляже.
Результатов: 1842, Время: 0.1374

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский