ПРОПУСКАТЬ - перевод на Чешском

zmeškat
опаздывать
пропускать
упустить
vynechat
исключать
пропустить
прогулять
забыть
оставить
přeskočit
пропустить
перепрыгнуть
перейти
перескочить
проскочить
vynechávat
пропускать
přijít
потерять
зайти
вернуться
исходить
заходить
прийти
придти
приехать
придумать
понять
prošvihnout
пропустить
упустить
ujít
пропустила
пройти
упустить
propásnout
пропустить
упустить
přeskakovat
пропускать
перепрыгнуть
vpustit
пропустить
впустить
zameškat

Примеры использования Пропускать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Бой начнется через час, и мы не хотели бы его пропускать.
Zápas začíná za hodinu a nechceme ho prošvihnout.
Но ты не должен пропускать эту встречу.
Ale neměl jsi vynechat ten pohovor.
Рори не хочет пропускать игру.
ale nechtěl přijít o hru.
Да, и она совсем одна, а я не хотел его пропускать.
Jo, je úplně sama, víš, nechtěl jsem to zmeškat.
Пропускать при ошибках.
Přeskakovat chyby.
Я не собираюсь пропускать еще один выпускной.
Nechci propásnout další ples.
Я не собираюсь это пропускать.
Nenechám si to ujít.
Но я не хочу пропускать карате.
Nechci tu zkoušku zmeškat.
Пропускать& слова в верхнем регистре.
Přeskakovat slova psaná velkými písmeny.
Вы не должны пропускать концерт, раз уже заплатили.
Neměli byste propásnout koncert, za který už jste zaplatili.
Вы будете получать информацию, кого задерживать, а кого пропускать.
Budete tak dostávat aktualizace, koho vpustit a koho zadržet.
Ну, не знаю, как все вы, а я не собираюсь пропускать это.
No, nevím jak vy, ale tohle si nenechám ujít.
Мне нельзя пропускать работу. Что ж, придется рискнуть.
Nemohu teď v práci zameškat, začíná se dám dařit.
Ведь через них можно пропускать любую жидкость!
Dá se do nich vpustit jakákoliv kapalina!
Теперь мы можем смотреть передачи и пропускать рекламу!
Teď můžeme sledovat programy a přeskakovat reklamy!
Мы же не можем пропускать уроки?
A ty nás teď jako nutíš školu zameškat.
С чего бы человеку пропускать доставку собственного груза?
Proč by ten chlap zmeškal vlastní zásilku? Co na tom záleží?
Хех, вообще-то не в его духе пропускать завтрак.
To je divné, aby Chris zmeškal snídani.
Мы даже не будем пропускать те, что сшиты профессионально.
Ty profesionální nám ani nebudou chybět.
Очень жаль пропускать вечеринку, но путешествия расширяют кругозор, так ведь?
Promiň, že prošvihnu oslavu, ale cestování rozšiřuje mysl, že?
Результатов: 104, Время: 0.3055

Пропускать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский