ZMEŠKAL - перевод на Русском

пропустил
zmeškat
vynechat
přeskočit
vynechávat
přijít
prošvihnout
ujít
propásnout
přeskakovat
vpustit
опоздал
pozdě
jdu pozdě
zpoždění
jsem se zpozdil
ujel
jsem se opozdil
jsem zmeškal
пропустить
zmeškat
vynechat
přeskočit
vynechávat
přijít
prošvihnout
ujít
propásnout
přeskakovat
vpustit
пропускал
zmeškat
vynechat
přeskočit
vynechávat
přijít
prošvihnout
ujít
propásnout
přeskakovat
vpustit
пропускать
zmeškat
vynechat
přeskočit
vynechávat
přijít
prošvihnout
ujít
propásnout
přeskakovat
vpustit
упустил
uniklo
uniká
ztratil
chybí
uniknout
uchází
vynechal
přišel
přehlédl
přehlédnout

Примеры использования Zmeškal на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Takže, zmeškal šest mých hodin.
Так, он пропустил шесть моих уроков.
A já zmeškal letadlo.
И я пропустил свой рейс.
Byla by škoda, kdybyste zmeškal příležitost na něm pracovat.
Будет очень жаль, если ты упустишь возможность поработать над ним.
A minulý týden jste ho taky zmeškal.
Ты пропустил два раза и на прошлой неделе.
Málem jsem ten vlak zmeškal.
Я чуть не опаздал на поезд.
Asi jsem zmeškal váš hovor. Chtěla byste?
Должно быть, я пропустил ваш звонок. Не хотите… поговорить на пути на автостоянку?
Dvakrát během minulého měsíce zmeškal schůzky s naším rozvodovým prývníkem.
Дважды в прошлом месяце он пропустил встречу с адвокатом, который занимается разводом, из-за этого проекта.
Kdybych zmeškal pohřeb, nikdy bych si to neodpustil.
Если бы я пропустил похороны, я бы никогда себя не простил.
To je vše, co jsi během 12 let zmeškal.
Это все, что ты пропустил за 12 лет.
To slyšení jsem zmeškal… takže bylo odročeno.
Я пропустил слушание… и прошел.
A viš co, ptáčci si tu cvrlikají, žes zmeškal dnešní představení.
И знаешь, маленькая птичка напела мне что ты не досмотрел шоу сегодня.
Nerad bych, abys zmeškal další koncert Iron Maiden.
Не хотелось бы, чтобы ты пропустил концерт Iron Maiden.
Nebudu mu bránit v tom, aby dohnal všechny ty věci, které zmeškal.
Я не собираюсь мешать ему наверстывать то, что он пропустил.
Bude mu líto, že tohle zmeškal.
Он, наверное, расстроится, что он это пропустил.
Ten se pohádal s Pam a zmeškal letadlo.
Джим подрался с Памэлой и пропустил свой рейс.
Já jsem nic neudělala. Sám zmeškal letadlo.
Ничего я не делала, он сам опоздал на самолет.
Kdyby byl marod, taky by zmeškal!
Если бы Хилли болел, он бы пропустил школу!
Ale taky řekla, že zmeškal pár schůzek.
Еще она отметила, что они пропустили несколько сеансов.
Je mi líto, paní McCourt. Ale zmeškal přes dva měsíce školy.
Простите, миссис МакКурт, он пропустил два месяца школы.
Asi jsem tu vánici zmeškal.
Мне кажется, что я пропустил метель.
Результатов: 107, Время: 0.1109

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский