VYNECHAT - перевод на Русском

исключать
vyloučit
vylučovat
vyloučení
пропустить
zmeškat
vynechat
přeskočit
vynechávat
přijít
prošvihnout
ujít
propásnout
přeskakovat
vpustit
прогулять
chodit
vynechat
забыть
zapomenout
zapomeň
nezapomenu
zapomínat
zapomeneme
zapomeneš
přenést
nechat plavat
zapomnělo
zapoměl
оставить
nechat
opustit
dát
zůstat
odejít
udržet
necháš
hodit
zapomenout
odložit
пропускать
zmeškat
vynechat
přeskočit
vynechávat
přijít
prošvihnout
ujít
propásnout
přeskakovat
vpustit
пропустим
zmeškat
vynechat
přeskočit
vynechávat
přijít
prošvihnout
ujít
propásnout
přeskakovat
vpustit
исключить
vyloučit
vylučovat
vyloučení
прогуливать
chodit
vynechat

Примеры использования Vynechat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Můžeme vynechat ranní schůzku?
Может, пропустим утреннее собрание?
Nemůžeš jen tak vynechat školu a zmizet jako dneska.
Ты не можешь просто прогуливать школу и вот так исчезать.
Protože nemůže vynechat školu.
Потому что ты не можешь пропускать школу.
Myslím, že z toho můžeme Fionu vynechat.
Думаю, Фиону можно исключить.
Jak si můžeš myslet, že vynechat Díkůvzdání je v pořádku?
Как ты мог подумать, что будет нормально пропустить День Благодарения?
Můžeme… vynechat dezert.
А давай… пропустим десерт.
Nemusely jsme vynechat housky.
Не было необходимости пропускать булочки.
Takže jste se Philipa nesnažil nijak vynechat?
То есть Вы ни коим образом не пытались исключить Филипа из процесса?
A-Ale vynechat školu hned první den?
Н- но в первый же день прогуливать школу… она не улыбалась?
tak byste raději měl vynechat závod.
будешь простужен тебе лучше пропустить марафон.
Vynechat návštěvu muselo být těžké.
Наверное, тяжело пропускать свидание.
Ale neměl jsi vynechat ten pohovor.
Но ты не должен пропускать эту встречу.
Nemůžeš ho vynechat.
Нельзя забывать о нем.
Ty vynechat kousek.
Ты пропустил кусок.
Nemůžeš nikoho vynechat.
Нельзя никого забывать.
Musela jsem vynechat knoflík.
Ну… Я должно быть забыла про пуговицу.
Jo, chlapi, dneska musím bowling vynechat.
Да, парни, я сегодня пропущу боулинг.
Ale vynechat šéfovu svatbu.
Но пропустить свадьбу босса.
Večeři můžeš vynechat.
Можешь пропустить ужин.
Vynechat místo činu nikdy neskončí dobře,
Неявка на место преступления никогда хорошо не проходит,
Результатов: 188, Время: 0.1553

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский