РАЗНИЦА - перевод на Чешском

rozdíl
разница
отличие
различие
разрыв
противоположность
вариация
отличается
разность
jedno
равно
плевать
не волнует
не важно
неважно
разница
по одному
не заботит
безразлично
однажды
zajímá
интересует
волнует
интересно
заинтересованы
заботит
дело
хочу знать
равно
любопытно
разница
na tom záleží
это имеет значение
разница
это волнует
не все равно
это важно
какое дело
это самое главное
вот что важно
от этого зависит
это заботит
záleží
зависит
забочусь
важно
имеет значение
беспокоюсь
волнует
небезразличен
дорог
не безразличен
переживаю
na tom sejde
разница
это важно
propast
разрыв
пропасть
бездна
разница
обрыв
расколы
пристанищем
rozpětí
размах
диапазон
разница
спреды
спрэдов
распространение
длина переднего
маржи
staráš
волнует
беспокоишься
заботишься
переживаешь
какая разница
дело
печешься
je
есть
является
находится
уже
там
так
в том
очень
здесь
сейчас

Примеры использования Разница на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Какая разница, что случилось!
Koho zajímá, co se stalo?
Слушай, какая тебе разница, с кем я заигрываю?
Hele, odkdy se staráš, s kým se líbám?
Разница в том, что мне только 43, а выгляжу я на 39.
Záleží na tom, protože je mi jen 43 a vypadám na 39.
Эта огромная разница вызывает миграцию.
Takto obrovská propast podněcuje migraci.
она Сливин, мне какая разница.
je mi to jedno.
Не важно, что разница в нашем возрасте 15 лет.
Nebudu nic hrát. Je mezi námi patnáct let.
Какая разница, кто ее убил?
Co na tom záleží, kdo ji zabil?
Какая разница, где вы там были или что делали сегодня?
Co na tom sejde, kde jste dnes byl?
Какая разница, как я?
Koho zajímá, jak mi je?
Какая разница почему я это делаю и как много?
Co záleží na tom proč, dokud to dělám?
Какая тебе разница.
Co se ty staráš?
Какая им разница, если я шлю им деньги?
Co jim je do toho? Dokud posílám peníze?
Какая разница, малышка, Мне кажется, я хочу на тебе жениться.
Co na tom sejde, baby. Chtěl bych si tě vzít.
Какая разница, как это выглядит?
Koho zajímá, jak to vypadá?
Какая разница, Рэй?
Co na tom záleží, Rayi?
Разница такая, что шутки второй свежести не так забавны.
No na tom sakra záleží, protože komičnost přestává být komická, když se řekne dvakrát.
И какая тебе разница?
A proč se staráš?
Какая разница, что вы в опасности?
Koho zajímá, že jsi v nebezpečí?
И какая разница, если вы просто отправляете моего братишку в тюрьму?
Ale co na tom sejde, když pošlete mého bratra do vězení?
Что разница еще?
Co je další mrtvý navíc?
Результатов: 1428, Время: 0.1871

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский