РАССЛЕДОВАНИЕ - перевод на Чешском

vyšetřování
расследование
дело
следствие
допрос
расследовать
дознание
případ
дело
случай
расследование
пример
дельце
vyšetřovat
расследовать
расследование
проверить
заниматься
šetření
расследование
исследования
следствие
экономии
запрос
дознания
сбережений
pátrání
поиск
розыск
расследование
ориентировку
охоту
искать
облава
průzkum
исследование
опрос
поиск
расследование
разведку
сканирование
обследование
зондирования
изыскания
анкету
vyšetřovaní
расследование
vyšetřováním
расследование
дело
следствие
допрос
расследовать
дознание
případu
дело
случай
расследование
пример
дельце
vyšetřujeme
расследовать
расследование
проверить
заниматься

Примеры использования Расследование на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это расследование было вызвано двумя событиями.
Toto šetření… vyvolaly dvě věci.
Это расследование убийства.
Tohle je vyšetřovaní vraždy.
Кстати, шикарное расследование.
Mimochodem, opravdu skvělý průzkum.
Конечно же у вас было не одно расследование, касающееся древней Греции.
Jistě, měl jste více než jeden případ zahrnující řeckou antiku.
Я веду это расследование, в котором мне необходимо найти подозреваемого.
Pracuju na tomhle případu, kde potřebuju najít podezřelého.
Я возглавляю это расследование.
Já jsem pověřen tímto vyšetřováním.
Мое расследование на виле моего кузена… Потрясло.
pátrání v domě mého bratrance bylo… zdrcující.
Расследование завершено.
Šetření je skončeno.
Это Зак достал эти деньги И ты начал расследование?
Zack vytáhnul ty peníze. A tak jsi začal vyšetřovat?
Я сделал маленькое расследование.
Udělal jsem si malý průzkum.
Позже главный обвинитель по делу был найдем мертвым на железнодорожных путях, а расследование прекращено.
Ovšem vyšetřovatele zanedlouho našli mrtvého na kolejích a případ byl odložen.
Это- серьезное расследование, мистер Топлин.
Vyšetřujeme vážnou věc, pane Toplingu.
Но сначала нужно пережить расследование.
Ale nejdříve musíme projít tímhle vyšetřováním.
Люцифер проецирует свои проблемы на расследование.
Lucifer promítá své osobní problémy do případu.
Я немедленно начну расследование.
Okamžitě zahájím šetření.
Они начали административное расследование.
Začalo to administrativní pátrání.
Я зделал небольшое независимое расследование.
Udělal jsem takový nezávislý průzkum.
Не возражаете подняться в номер, пока мы начнем расследование? Я буду признательна.
Pokud mě omluvíte půjdu nahoru kde začneme vyšetřovat, byla bych vděčná.
Теперь он пытается открыть заново расследование самоубийства Пи- Джея.
Teď se snaží znovu otevřít případ sebevraždy PJ.
Это расследование убийства.
Vyšetřujeme tu vraždu.
Результатов: 2045, Время: 0.6229

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский