САДУ - перевод на Чешском

zahradě
саду
заднем дворе
дворе
эдеме
райском саду
лужайке
огороде
раю
газоне
sadu
набор
саду
комплект
пакет
zahrádce
саду
заднем дворе
dvorku
заднем дворе
дворе
саду
домом
školce
детском саду
садике
яслях
школе
детсаду
zahradní
садовый
сад
огородная
поливочный
garden
гарден
сад
zahrade
саду
zahrady
сады
двора
огорода
рай
рая
zahradách
садах
дворах
рощах

Примеры использования Саду на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы начнем с работы в саду.
Zacneme s lehcími vecmi na zahrade.
В саду возвышенном.
V zahradách vysokých.
Садовник в ботаническом саду обнаружил Альфу и Омегу снаружи теплицы.
Zahradník z místní botanické zahrady tam před skleníkem našel znaky alfy a omegy.
Может Стелла утащила твой парик и закопала его в саду.
Možná tu tvoji paruku sebrala Stella a zakopala ji na dvorku.
Похороните нас в этом чертовом саду рядом с дурацкой львицей".
Prostě nás zakopej na tu zatracenou zahradu."" Vedle toho pitomýho lva.".
В Люксембургском саду ты наблюдаешь за пенсионерами, играющими в бридж,
V Lucemburských zahradách vidíš penzisty hrající bridž,
Приходите посидеть в моем саду. Выпьем шампанского поедим жареного мяса и апельсинов.
Sedneme si do zahrady, dáme si šampaňské, pečené maso a pomeranče.
А мы можем опробовать гамак в саду.
Mohli bychom zkusit houpací síť na dvorku.
Ты поищи в саду, а я пойду наверх.
Jdi se podívat na zahradu. Já jdu nahoru.
В этом саду вы никогда не услышите слова других людей.
V těchto zahradách… nikdy neuslyšíte slova jiných mužů.
Найтхорс считает, что ты оставил это в его саду, как предупреждение.
Noční Kůň si myslí, že jste to dal do jeho zahrady jako varování.
То, что тот парень оставил в саду.
To, co ten kluk nechal na dvorku.
В Ботаническом саду Санкт-Петербурга вид успешно цветет и плодоносит.
V botanických zahradách se jako zajímavost pěstuje bizarně vypadající Christia vespertilionis.
В твоем саду непривязанная змея.
Vypustil jsi na naši zahradu hada.
На прошлой неделе я подловила кого-то, роющегося в моем саду.
Minulý týden jsem přistihla někoho, jak se motá kolem mé zahrady.
Можем посидеть в саду.
Mohli bychom si sednout na zahradu.
Далеко от толпы в саду.
Od davů pryč v zahradách.
Но вы не хотите сначала очистить ваш вкус в Пивном саду?
Ale nejdříve, nechcete si pročistit chuťové buňky do pivní zahrady?
Я выпью чай в декоративном саду.
dám si svůj čaj v zahradách.
Просто… ну, БЭну завтра с утра надо поработать в саду.
Ben jde zítra ráno pracovat na zahradu, abys věděl.
Результатов: 936, Время: 0.1325

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский