СВЯЗНОЙ - перевод на Чешском

kontakt
контакт
связь
связной
человек
общаться
общение
связаться
связного
контактировать
контактная
spojka
сцепление
связной
муфта
куратором
связь
человек
посредник
протез
prostředník
посредник
связной
средний палец
медиатор
opatrovník
опекун
смотритель
связной
куратор
наставник
хранитель
попечитель
spojkou
сцепление
связной
муфта
куратором
связь
человек
посредник
протез
spojko

Примеры использования Связной на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я пытался 3 дня назад и мой связной был убит в Берлине.
Zkoušel jsem to 3 dny a pak byl můj kontakt zabit v Berlíně.
Я капрал Монтгомери, ваш связной в пресс-службе генерала Бригхэма.
Jsem desátnice Montgomeryová. Vaše spojka s kanceláří generála Brighama.
Где его" связной?"?
Kde je jeho kontakt?
Французский связной.
Francouzská spojka.
Ваш связной.
Váš kontakt.
Он, как бы, связной.
Je trochu jako spojka.
Ты же вроде сказала, что твой связной в машине.
Myslel jsem, že ji říkala, že je tvůj kontakt v autě.
И ее связной уйдет восвояси.
Necháme její kontakty odejít.
Мой связной уверил меня, что это феномен.
Můj společník mě ujistil, že je to fenomenální.
Да, плюс связной от МорПола, который будет держать меня в курсе.
Och, a prostředníka z NCIS, který mě bude držet v obraze.
Должны быть. Мой связной сказал, что есть.
Měly by být. Můj zdroj tvrdil, že tu jsou.
У Троя есть связной, сильно связанный с русской мафией.
Troy má informátora, který je napojený na ruskou mafii.
Коркоран- связной Моны, член Внутреннего Круга.
Obsle- komensal z Orgoreynu, člen vnitřní frakce Volný obchod.
Связной офицер по" Византии",
Styčný důstojník Byzantia,
В стране есть связной, который тебе поможет.
Máme v zemi zdroj, který vám pomůže.
Связной, подготовьте Ромео.
ASTAC, připravte Romeo.
Теперь я твой связной.
Teď jsem tvým opatrovníkem.
Нет, нет, он сказал, что он просто связной.
Máte mu je dát? Ne, říkal, že je jen poslíček.
Нам нужен посредник, внушающий доверие, связной между Повелителями и землянами.
Potřebujeme posla, kterému mohou věřit. Prostředníka mezi Vládci a Zemí.
Я хорошо тебя выучила, связной.
Dobře jsem tě to naučil, kobylko.
Результатов: 74, Время: 0.3193

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский