СЛУЧАЙНОЙ - перевод на Чешском

náhodné
случайный
случайно
произвольный
nehoda
несчастный случай
случайность
авария
происшествие
инцидент
катастрофа
нечаянно
случайной
несчастье
ДТП
náhoda
совпадение
случайность
несчастный случай
náhodného
случайного
случайно
náhodná
случайный
случайно
произвольный
náhodnou
случайный
случайно
произвольный
náhodný
случайный
случайно
произвольный
neúmyslná

Примеры использования Случайной на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Смерть американского агента была случайной.
Smrt amerického agenta byla nehoda.
Это шоу, в котором вы получаете второй шанс при случайной встрече.
Tohle je pořad, kde dostanete druhou šanci na náhodné setkání.
Возможно ли, что его смерть была не случайной?
Možná jeho smrt nebyla náhoda.
Авария и была случайной, но ее точно пытались убить.
Ta nehoda byla náhodná, ale někdo ji chtěl zabít.
С другой стороны, такой тип взрыва мог быть вызван случайной инверсией в варп гондолах.
Na druhou stranu příčinou mohl být i náhodný výbuch warp gondoly.
Смерть была случайной.
Smrt byla nehoda.
Встреча с ней три года назад не была случайной.
Když jste ji před 3 lety potkal ve Waldorfu, to nebyla náhoda.
Может, нам не стоит называть мертвую девушку" случайной".
Možná bychom mrtvé holce neměly říkat náhodná.
Но это не было нападение ради случайной наживы.
Ale nebyl to náhodný útok pro zisk.
смерть ваших родителей не была случайной.
smrt vašich rodičů nebyla nehoda.
Они признали смерть на кладбище случайной.
Říkají, že ta smrt na hřbitově byla náhodná.
Та… авария была не случайной.
Jeho nehoda nebyla nehoda.
Итак, детонация, возможно, была случайной.
Dobře, takže detonace mohla být náhodná.
Авария была не случайной.
Autonehoda nebyla nehoda.
Никаких сообщений о смерти- случайной или нет?
Nejsou nahlášena žádná úmrtí, náhodná či jiná?
смерть Гаррисона Бойда была случайной.
smrt Garissona Boyda byla nehoda.
Надя ДеКотис не была случайной.
Nadia Decotis nebyla náhodná oběť.
Эллен, смерть вашего отца не была случайной.
Ellen, smrt vašeho otce nebyla nehoda.
Думаю, его смерть была случайной.
Předpokládám, že byl náhodná oběť.
Ее смерть была не случайной.
Její smrt nebyla nehoda.
Результатов: 107, Время: 0.0683

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский