СЛУЧАЙНОЙ - перевод на Испанском

accidental
случайно
случайный
несчастный случай
аварийного
непреднамеренного
результате аварии
aleatoria
случайный
случайно
произвольного
рандомизированное
выборочного
accidente
несчастный случай
случайность
инцидент
нечаянно
аварии
катастрофе
происшествия
крушении
случайной
ДТП
al azar
случайных
случайно
наугад
на волю случая
incidental
случайного
побочной
прилова
интервенирующий
непромысловых
ocasional
иногда
случайной
временной
периодическое
время от времени
occasional
эпизодических
от случая к случаю
отдельных
casual
случайный
обычный
повседневная
обыденно
непринужденная
fortuita
непредвиденный
случайного
случайно
aleatorio
случайный
случайно
произвольного
рандомизированное
выборочного
accidentales
случайно
случайный
несчастный случай
аварийного
непреднамеренного
результате аварии
incidentales
случайного
побочной
прилова
интервенирующий
непромысловых

Примеры использования Случайной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Смерть Ника не была случайной.
La muerte de Nick no fue un accidente.
Смерть Ника была случайной.
La muerte de Nick fue un accidente.
Смерть твоей жены не была случайной.
La muerte de tu esposa no fue un accidente.
Эта встреча в баре была не случайной.
Conocerte en ese bar no fue un accidente.
Смерть Доминика Эвинга была не случайной.
La muerte de Dominic Ewing No fue un accidente.
Похоже, наша случайная жертва была не такой уж случайной.
Parece que nuestro atropellamiento fortuito… no fue tan fortuito.
Какая именно часть" случайной помолвки" кажется тебе идеальной?
¿Qué parte de"comprometida por accidente" te suena perfecta?
Просто подошел к случайной девушке и был как говорят.
Sólo acercarme a una chica cualquiera y decir.
Она была случайной жертвой стрельбы из проезжающей машины.
Fue la víctima colateral de un tiroteo desde un coche.
Поэтому произошел рост случайной, непостоянной работы, а также работы на неполный рабочий день.
De ahí el crecimiento de empleos informales, discontinuos y a tiempo parcial.
Kartika_ mariana здесь, в случайной стране, у тебя фанаты!
Kartika_mariana aquí, en el país cualquiera¡tienes fans!
Заполнение случайной вакансии в Комиссии.
Vacantes imprevistas en la Comisión.
Хочешь сказать, я- результат случайной связи?
¿Y me estás diciendo que soy el resultado de una noche de sexo?
Из чего можно предположить, что его смерть была случайной.
Lo que sugiere que su muerte no fué intencional.
Во всем ее мелочном уродстве и случайной жестокости.
La guerra, Abraham. En toda su mezquindad y brutalidad circunstancial.
Чтобы секс- запись не казалась случайной.
La cinta erótica no fue casualidad.
Он чувствовал, что их встреча была случайной.
Sintió que su encuentro fue una coincidencia.
ты можешь подойти к случайной женщине.
puedes ir a una mujer cualquiera.
Черт, телефон трезвонит слишком настырно для случайной подружки.
Maldita sea, ese móvil está sonando demasiado para ser una amante.
Я думаю нам не следует отправлять ее со случайной шлюхой.
Yo no creo que debamos simplemente ponerla en con skank azar.
Результатов: 283, Время: 0.072

Случайной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский