OCASIONAL - перевод на Русском

иногда
algunas veces
ocasionalmente
a menudo
a veces
ocasiones
aveces
случайной
accidental
aleatoria
accidente
al azar
incidental
ocasional
casual
fortuita
временной
temporal
provisional
transición
temporario
tiempo
temporalmente
interino
provisionalmente
transitorio
периодическое
periódica
periódicamente
intermitente
ocasional
время от времени
ocasionalmente
de vez en cuando
a veces
esporádicamente
ocasionales
de tanto en tanto
de tiempo
ocasiones
esporádicos
intermitentemente
occasional
ocasional
эпизодических
ocasionales
esporádicas
episódicos
от случая к случаю
ocasionalmente
ocasional
caso por caso
esporádico
отдельных
determinados
algunos
distintos
individuales
separados
ciertos
cada
seleccionados
concretos
independientes
случайное
accidental
aleatorio
al azar
ocasional
pseudoaleatorio
casual
incidental
accidentalmente
fortuita
периодического

Примеры использования Ocasional на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El cóctel ocasional en el bar de la esquina,
Редкий коктейль в кафе на углу,
Días de viaje adicionales para la licencia de recuperación ocasional.
Дополнительные проездные дни при предоставлении периодического краткосрочного отпуска для восстановления сил.
Expedición de certificados de manera habitual u ocasional.
Выдача сертификатов на регулярной или на нерегулярной основе.
Jim y Linda sólo quieren tener un encuentro ocasional.
Джим и Линда просто хотят обычную встречу.
En las economías industrializadas se han popularizado los sistemas de empleo ocasional; los mercados de trabajo son cada vez más flexibles
Тенденция к расширению механизмов случайной занятости наблюдалась в промышленно развитых странах с их все более гибкими рынками труда
El salario mínimo legal se paga por mano de obra ocasional en un plazo de siete días a partir de la semana en que se realizó el trabajo.
Оплата временной ручной работы в установленном законом минимальном размере производится в течение семи дней после завершения недели, в течение которой она была выполнена.
Desde la celebración de la Cumbre, ha habido un aumento del empleo ocasional y en el sector no estructurado.
Со времени Встречи на высшем уровне наблюдался рост случайной и неформальной занятости.
También contribuye con el 71% de la mano de obra ocasional en los sectores estatales de cultivo de té y tabaco.
Они составляют 71 процент временной рабочей силы на чайных и табачных плантациях.
celdas policiales en Ghana y participación ocasional en ellas;
следственных изоляторах Ганы, осуществление контроля за ними и периодическое участие в них;
El acceso a la licencia podría verse limitado en el caso de personas que realizan trabajo ocasional o de temporada en parte debido a criterios de viabilidad legislativa.
Доступ к отпуску чаще всего бывает ограничен для тех, кто занят на случайной или сезонной работе из-за критериев правомочности.
un aneurisma ocasional, pero nunca se ha establecido una relación de causa con la tecnología.
инфаркт, иногда аневризм, но связь с этой технологией установлена не была.
Pero el ocasional jugo, es una gran manera… de resetear el motor interno… sacar todas esas toxinas del sistema linfático.
Но жидкая диета время от времени- это прекрасный способ перезагрузить свой внутренний мотор, вымыть все токсины из лимфатической системы.
Los funcionarios que cuentan con una computadora de escritorio pueden utilizar una computadora portátil común en sus viajes o para su uso ocasional en su hogar.
Сотрудники, пользующиеся настольным компьютером, могут брать с собой портативный компьютер в поездку или иногда для работы дома.
Fuente: Ocasional Papers Nº 1,
Источник: Occasional Papers No. 1 of 1997,
¿Podrás adaptarte a los arenques en vinagre y a un codazo ocasional?
Можете вы приспособить… маринованную селедку и время от времени тыкать ее в бок?
Esos problemas políticos subrayaban una falta ocasional de experiencia diplomática que restaba eficacia a los trabajos de algunos Representantes Especiales.
Такие политические проблемы дополняют то обстоятельство, что усилия специальных представителей иногда подрывает нехватка у некоторых из них дипломатического опыта.
Sin embargo, hoy quiero decir que esta cuestión no se puede abordar de manera táctica y ocasional.
Тем не менее, сегодня я хотел бы заявить о том, что эту проблему невозможно решать тактически и время от времени.
otros editores únicamente reciben una modesta financiación ocasional y para títulos específicos.
другие издательства получают скромное финансирование лишь от случая к случаю и в связи с конкретными названиями.
y portera ocasional.
посудомойкой и иногда, даже вышибалой.
Iv Acuerdo sobre la política de prestación ocasional de apoyo médico de categoría I; en casos de emergencia a todos los miembros de una misión de las Naciones Unidas;
Iv одобрить политику оказания в отдельных экстренных случаях медицинской помощи уровня I всем членам миссии Организации Объединенных Наций;
Результатов: 180, Время: 0.0964

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский