СЛУШАЙ - перевод на Чешском

hele
эй
чувак
слышь
хей
слушай
смотри
знаешь
podívej
слушай
смотри
взгляни
глянь
гляди
зацени
poslyš
слушай
знаешь
poslouchej
послушай
выслушай
прислушайся
слышишь
koukni
посмотри
слушай
взгляни
глянь
зацени
проверь
погляди
poslechni
послушай
выслушай
dívej
смотри
слушай
гляди
взгляни
видишь
koukej
смотри
слушай
зацени
глянь
взгляни
лучше
koukněte
посмотрите
слушайте
взгляните
гляньте
проверьте
зацените
podívejte
слушайте
смотрите
взгляните
гляньте
глядите
зацените

Примеры использования Слушай на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Слушай. Можешь просто взаймы дать мне, но если ты настаиваешь.
Poslechni, můžeš mi to jenom půjčit, ale když myslíš.
Слушай, у нас есть свидетель,
Koukněte, máme svědka,
Слушай, она же всегда делала по-своему, разве нет?
Koukej, ona si vždycky dělala, co chtěla, ne?
Слушай, Джейк, приятель… ты бывал в Вегасе?
Poslechni, Jaku, kámo… Byl jsi někdy ve Vegas?
Слушай, мы знаем, что ты замешан в кибер- слежке.
Koukněte, my víme, že jste zapletený do té webkamerové špionáže.
Слушай, обещаю, что никому не скажу, ладно?
Koukej, slibuji, že to nikomu neřeknu, dobře?
Слушай, я поговорила с соседкой. насчет плагиаторства и Сунила.
Poslechni, mluvila jsem se sousedkou o té věci s plagiátorstvím, však víš, ohledně Sunila.
Слушай. Я не могу… я правда не могу тебе ничего рассказать.
Koukej, nemůžu… nemůžu ti nic říct.
Слушай, ты действительно должен разрешить сделать тебе несколько тестов.
Koukej, vážně by jsi mi měl dovolit udělat pár testů.
Слушай, Крис, я думаю у нас все получится.
Počkej. Chrisi, myslím, že to může fungovat.
Слушай, сегодня ночью я и ваша.
Koukej dneska večer ty a já.
Слушай, я не пойму, какого черта они не ставят Виктора в игру.
Vidíš, já nevím, proč ksakru Viktora nenechají hrát.
Слушай, мужик, они же даже не настоящие?
Koukej, chlape, to ani není pravý. Že?
Слушай. Мы должны выполнять несколько дел одновременно.
Heleď, musíme dělat víc věcí zaráz.
Слушай, дай мне щас 500,
Koukej, dej mi 500 babek…
Слушай, хватит тратить мои минуты.
Řekni, měli byste přestat plýtvat svým minut.
Слушай, малыш, я знаю,
Koukej, zlato, vím,
Слушай, кажется, я знаю, с чего начать.
Hej, poslyš, myslím, že mám představu, kde začít.
Аксель, слушай. Просто поговори со своим соседом, прояви дипломатичность?
Axle koukej, proč si s ním nepromluvíš diplomaticky?
Слушай… У тебя же будет полно других шансов.
Hele, podívej… budeš mít ještě hodně dalších šancí.
Результатов: 19597, Время: 0.1713

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский