СМУТИТЬ - перевод на Чешском

ztrapnit
смущать
опозорить
унизить
zmást
запутать
обмануть
одурачить
смутить
сбить
обхитрить
uvést do rozpaků
смущать
rozhodit
достать
вывести
отвлекайся
расстраивать
смутить
zostudit
опозорить
смутить

Примеры использования Смутить на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты не можешь смутить меня.
Nemůžeš mě vystrašit.
Кроме того, что может смутить Агентство, а тем временем он, возможно, умирает, если еще не умер.
Krom čekoholi, co by mohlo Službu ztrapnit, a mezitím může klidně zemřít, pokud už není mrtvý.
пытаетесь смутить меня, заставляете думать,
snažíš se mě zmást, přinutit mě si myslet,
Мы не должны пытаться смутить меня это белый уверены, что вы будете оспаривать не.
Neměli bychom se snažit uvést do rozpaků mi to bílá věří vám napadnout nejsou Opravdu já ne.
движение оборотного капитала со счета на счет может смутить налоговую.
některé naše pohyblivé odhady zásob mohou IRS zmást.
Роберта, вовсе не желая тебя смутить или показаться старомодным самому,
Roberto, nechci tě ztrapňovat nebo znít staromódně,
я назову свое настоящее имя, это может смутить вас, так что… Я взял профессиональный псевдоним.
by vás mohlo zmást, kdybych vám řekl své pravé jméno, takže… jsem zvolil pracovní pseudonym.
Я думала, что это может смутить или будет больно или что-то еще, но.
Myslela jsem, že by to mohlo být trapné nebo bolestivé nebo něco, ale.
это может их немного смутить, если они зайдут в комнату
které by mohlo trochu vyděsit, kdyby vešli do pokoje
запись была сделана и выложена, для того чтобы смутить меня и наше правительство.
tu pásku někdo natočil a vypustil, aby ponížil mě i naši vládu.
или смутиться, или смутить тебя.
nebo se ztrapním nebo ztrapním tebe.
пытался просто смутить вас.
vás chtěl jednoduše ponížit.
Смутить переход с диетой Ловушка:
Zmatená změna s dietou Pastička:
мои слова могут смутить президента.
může ztrapnit prezidenta.
Я не хотела смущать вас с папой.
Vážně jsem tě s tátou nechtěla ztrapnit.
Ты начинаешь меня смущать, но за комплимент спасибо.
Teď mě začínáš ztrapňovat, ale cením si tvé pochvaly.
Не хочу смущать ее перед друзьями.
Nechci ji před jejími přáteli ztrapnit.
Больше меня смущать не надо.
Už se nenechám ztrapňovat.
Прости, я не хотела смущать тебя перед твоими новыми друзьями.
Promiň, nechtěla jsem tě před novými kámoškami ztrapnit.
Я не хотел смущать ее.
Nechtěl jsem ji ztrapnit.
Результатов: 44, Время: 0.242

Смутить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский