ТОГО - перевод на Чешском

toho
этого
того
ты
он
to
это
ты
все
он
tom
этом
том
ты
tomu
это
того
ты
его

Примеры использования Того на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И вот я напечатал другой вариант того же объявления, откуда я исключил средний выбор.
Tak jsem vytisknul jinou verzi. Kde jsem vyloučil tu prostřední možnost.
С того самого момента… Как мы встретились.
Od chvíle, co jsem tě prvně spatřil.
Девка того не стоит, поверь мне.
Ta holka za to nestojí, věř mi.
Что если я начну с того, где был последние 10 лет?
Co kdybych začal s tím, kde jsem byl posledních 10 let?
Неужели вы хотите наставить на прямой путь того, кого ввел в заблуждение Аллах?
Chcete vésti cestou pravou ty, kterým Bůh dal zblouditi?
Гильза с того убийства девушки на северо-востоке.
Nábojnice u holky, co ji zastřelili v Northeast.
И с того момента она за тобой как собачонка бегала.
A od chvíle je na tebe nalepená jak zaběhlý štěně.
Я не могу найти и того единственного, который работает на меня.
Já dokonce nemůžu ani najít ty, kteří by pro mě pracovali.
Некоторые, вроде того парня, хотят прикрыть свои ошибки.
Někteří, jako tenhle člověk, tím chtějí zakrýt svoje chyby.
Того шарика, что был, уже нет.
Ta kulička, co byla, už není.
Как звали того" другого задержанного"?
Jak se ta" druhá osoba" jmenovala?
Имеется множество судебно-медицинских доказательств того, что убийства напрямую связаны с Виктором Лорта.
Byly zde kupy forenzních důkazů, které ty vraždy spojovaly přímo s Victorem Lortou.
Но для того из нас верят в причине,
Ale pro ty z nás, kteří věří v příčinu,
Есть здесь рынки поблизости от того места, где началась погоня?
Existují farmářské trhy poblíž místa, kde začala ta honička?
Того коричневого фургона.
Ta hnědá dodávka.
И с того момента он начал выдумывать разные хитрости.
Od chvíle začal vymejšlet různý triky.
Ну не знаю, из-за того тупого" Бала непорочности?
Já nevím, třeba kvůli debilní kouli čistoty?
По поводу того убийства, верно?
To je kvůli vraždě, co?
В следующий раз сперва убей того, кого он любит, а потом самого человека.
Příště nejdřív zabij ty, které miluje, a pak jeho.
Меня уже тошнит от того романтического бреда, куда меня проталкивают студии.
Je mi zle ze všech těch romantických blbostí do kterých se mě studia snaží obsadit.
Результатов: 16372, Время: 0.1057

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский