ТЫ СПРАВИШЬСЯ - перевод на Чешском

to zvládneš
ты справишься
ты сможешь
у тебя получится
ты можешь это сделать
сделаешь это
ты справишся
готова к этому
ты продержишься
to dokážeš
ты сможешь
ты можешь
ты справишься
у тебя получится
можешь сделать это
ты сделаешь это
ты так умеешь
ты это умеешь
это возможно
ты это делаешь
to zvládnete
справитесь
ты можешь это сделать
у вас получится
ты сможешь это сделать
вам это по силам
budeš v pořádku
будет в порядке
все будет хорошо
ты поправишься
все будет нормально
ты справишься
все наладится
ты в безопасности
будет хорошо
все с тобой будет нормально
budeš v pohodě
будет в порядке
все будет хорошо
ты справишься
все будет нормально
все будет отлично
будет в пор дке
ты поправишься
все пройдет
budeš skvělá
ты будешь великолепна
ты будешь отличной
ты справишься
ты будешь замечательной
будет отлично
ты будешь чудесной
ты станешь великолепной
ты будешь потрясающей
to zmákneš
ты справишься
si poradíš
ты справишься
uspěješ
у тебя получится
ты справишься
ты преуспеешь
to nezvládneš
ты не справишься
у тебя не получится
не сможешь сделать это
ты не можешь
не можешь этого сделать
ты не выкарабкаешься
si povedeš
máš na to
ti to

Примеры использования Ты справишься на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты справишься.
To zmákneš.
Уверен, ты справишься, ведь твои пальчики будут поменьше моего члена.
Vím, že to dokážeš, protože tvoje prsty nejsou tak velké, jako můj šulin.
Я надеюсь, что ты справишься.
Doufám, že to zvládnete.
Я знаю, что ты справишься.
Vím, že to zvládneš.
Не волнуйся, ты справишься.
Neměj starosti, budeš skvělá.
Иди, Джун, ты справишься.
Jdi, June, budeš v pořádku.
Тогда если ты справишься, ты станешь больше чем АстроМыслитель.
Pokud uspěješ, budeš víc než Myšlenkonaut.
Давай посмотрим, как ты справишься с этой маленькой загвоздкой.
Tak uvidíme, jak si poradíš s tímhle.
И я знал, что ты справишься.
A věděl jsem, že to dokážeš.
Вот уж не думало что ты справишься.
Nebyla jsem si jistá, že to zvládnete.
Ты молодчина. Ты справишься.
Podej se tomu, ty to zmákneš.
Рамон, ты справишься.
To zvládneš, Ramone.
Ты же рыцарь Камелота, ты справишься.
Jsi rytíř Kamelotu, budeš v pohodě.
Хорошо, ты справишься.
Dobře, budeš skvělá.
Не думал, что ты справишься, Но все здесь.
Myslel jsem, že to nezvládneš, ale je tu celý gang.
Ты справишься Ты остановишь это.
Uspěješ. Ty to zastavíš.
Посмотрим, как ты справишься с двадцатилетним Гомером.
Uvidíme, jak si poradíš s 20-letým Homerem.
Я знала, что ты справишься.
Já věděla, že to dokážeš.
Я знала, что ты справишься.
Věděla jsem, že to zvládneš.
Надеюсь, ты справишься.
Doufám, že to zmákneš.
Результатов: 311, Время: 0.1228

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский