УВЕРЯЮ - перевод на Чешском

ujišťuji
уверяю
заверяю
уверен
я могу убедить
ujišťuju
уверяю
заверяю
поверь
я гарантирую
уверен
ujistit
убедиться
заверить
удостовериться
уверить
быть уверен
проверить
проследить
убедитьс
slibuji
обещаю
клянусь
уверяю
слово
ujištuji
уверяю
ujišťujeme
будьте уверены
уверяю
ujišuji
уверяю
garantuji
я гарантирую
уверяю
обещаю
ubezpečuji
уверяю
jistě
конечно
да
наверняка
точно
разумеется
несомненно
безусловно
определенно
непременно
естественно
ujisťuji

Примеры использования Уверяю на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уверяю, ваша гильдия не единственная в таком положении.
Ujišťujeme vás, že váš cech nebude vynechaný.
Уверяю, наша презентация Вам не покажется скучной, миссис Делауэр.
Slibuji, že naše prezentace vás neunaví.
Я тебя уверяю, план твоего отчима не сработает.
Nechte mě ujistit vás, že plán vašeho nevlastního otce nebude nikdy fungovat.
Леди и джентльмены, прошу вас… пожалуйста… уверяю вас, посадка была самой обыкновенной.
Dámy a pánové, ujištuji vás, že to přistání byla rutina.
В вопросе заболеваний прошлое никогда не бывает лучше, уверяю вас.
Pokud jde o nemoci, ujišuji vás, že minulost není nikdy lepší.
Уверяю тебя,. здесь мы в полной безопасности от твоих друзей.
Ubezpečuji tě, že tady jsme před tvými přáteli v bezpečí.
И опять же, я уверяю тебя что они очень даже живы.
A přece… jsou všichni velmi jistě naživu.
Алисия, уверяю тебя, это самое важное из всех твоих текущих дел.
Alicio, garantuji vám, že o nejdůležitější věci právě teď mluvíme.
Уверяю, полиция уже в пути. Я дал сигнал тревоги.
Policie je na cestě, slibuji, zalarmoval jsem je.
Линдси, я тебя уверяю, что нет.
Lindsey, můžu tě ujistit, že tak to není.
Послушайте, инспектор, я вас уверяю.
Podívejte inspektore, ujištuji vás.
Госпожа сенатор, я уверяю Вас, это для Вашей же безопасности.
Paní senátorko, ujisťuji vás, že je to pro vaší bezpečnost.
Уверяю, у него есть дела,
Jistě jsou věci,
Но уверяю тебя, это необходимо.
Ale ubezpečuji tě, že to je nutné.
Все в порядке, уверяю вас.
Mohu vás ujistit, že je vše v pořádku.
Первое испытание было не очень удачным, но уверяю вас ситуация под контролем.
První zkouška byla neúspěšná, ale ujištuji Vás, že brzy bude situace pod kontrolou.
Но уверяю тебя, отец, они не представляют, с чем они столкнулись.
Ale ujisťuji tě, otče, že netuší proti komu teď stojí.
Спасибо, Мередит, но я тебя уверяю, Адель в порядке.
Děkuji, Meredith, mohu tě ale ujistit, že je Adele v pořádku.
Простой телефонный звонок все исправит, уверяю.
Prostý telefonát by to jistě vyřešil.
Уверяю вас, я действую с максимальной осторожностью исследуя вашу восхитительную тонкую работу.
Ujisťuji tě, že s tvojim krásným mistrovstvím zacházím s maximální starostlivostí.
Результатов: 882, Время: 0.1182

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский