УВИДЕВ - перевод на Чешском

viděl
видеть
посмотреть
видно
повидаться
наблюдать
встретиться
взглянуть
показать
осмотреть
заметить
uzřev
увидев
viduci
увидев
vidouce
увидели
spatří
увидят
замечает
узрят
она видит
увидали
uzřel
увидел
vidět
видеть
посмотреть
видно
повидаться
наблюдать
встретиться
взглянуть
показать
осмотреть
заметить
vidí
видеть
посмотреть
видно
повидаться
наблюдать
встретиться
взглянуть
показать
осмотреть
заметить
vidím
видеть
посмотреть
видно
повидаться
наблюдать
встретиться
взглянуть
показать
осмотреть
заметить
viděv
видя

Примеры использования Увидев на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы хотите купить коллекцию, даже не увидев ее?
Chystáte se koupit kolekci oblečení a nedovolí vám ji vidět?
Она, кажется, была не в восторге, увидев Вас здесь.
Nebyla moc nadšená, že vás tu vidí.
Я была удивлена, увидев вас здесь.
Jsem překvapená, že vás tady vidím.
Я подумал, что ты расстроилась, увидев меня таким.
Myslel jsem, vidět mě takhle, určitě se rozlobíš.
Они не очень обрадуются, увидев нас здесь.
Nebudou zrovna šťastní, že nás tu vidí.
Просто удивлен, увидев вас здесь.
Jen jsem trochu překvapený, že vás tu vidím.
Полагаю, я должен удивиться, увидев вас, командор?
Asi bych měl být překvapen, že tě vidím, veliteli?
Видимо я должна быть удивлена, увидев вас здесь.
Neměla bych být překvapená, že vás tu vidím.
Увидев что-то необъяснимое, люди приходят ко мне.
Lidé viděli věci, které si nemohli vysvětlit, tak s tím za mnou přišli.
Однажды увидев свет, вы уже никогда не сможете закрыть на него глаза.
Jakmile toto světlo vidíte, již nikdy před ním nemůžete zavírat oči.
Но увидев меня, твое сердце снова затрепетало.
Ale teď mě vidíš, tvé srdce stále bije pro mě,
Саммер удивлена, увидев тебя там?
Summer byla překvapená že tě viděla?
Увидев это, вы бы поняли.
Kdybyste to viděli, pochopili byste.
Увидев нас вместе, она бы поняла.
Kdyby nás viděla spolu, pochopila by to.
Наверное, разочарованы, увидев меня живым.
Musíte být zklamán, že mě vidíte naživu.
Что бы она подумала, увидев тебя таким?
Co by si myslela, kdyby tě takhle viděla?
Вы, наверное, удивлены, увидев меня.
Asi jste překvapení, že mě vidíte.
Я знаю, что ты, должно быть, удивлен увидев меня.
Chápu, že jsi překvapený, že mě vidíš.
Когда ты удивилась увидев меня?
Když jsi byla tak překvapená, že mě vidíš?
Я была поражена, увидев Его по телевизору.
Když jsem ho viděla v televizi, byla jsem šokována.
Результатов: 294, Время: 0.3321

Увидев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский