УЛЫБКА - перевод на Чешском

úsměv
улыбка
улыбаться
улыбочка
ухмылку
усмешка
úsmev
улыбка
úsmìv
улыбка
úsměvem
улыбка
улыбаться
улыбочка
ухмылку
усмешка
usměváčka
улыбка
usměv
улыбка
улыбаться

Примеры использования Улыбка на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пусть в глазах твоего хозяина заиграет улыбка.
Ať má tvůj zaměstnavatel důvod k úsměvu.
Интересно, что всегда заметно, если улыбка фальшивая.
Směšné, jak hned na fotkách poznáš falešné úsměvy.
Мне нужно еще одно прикосновение… и улыбка… чтобы заполнить мою хижину песнями.
Čekám na úsměv a na dotyk," až chatrč písní zazní.
Но с другой стороны, у него приятная улыбка и забавная прическа.
Ale hezky se usmívá a má srandovní vlasy.
была сама улыбка и свет.
byla samý žert a smích.
Она умерла без мучений, на ее губах была улыбка.
Po spatření takové vize zemřela s úsměvem na rtech.
Прогулка вниз по реке под луной запах ее волос, ее улыбка.
Procházky dolů řekou za svitu měsíce, vůně jejich vlasů, její smích.
Это что-то типа злоупотребления улыбкой. Правда, ведь улыбка важна.
Ve skutečnosti ale tak trochu úsměv zneužijete, protože úsměvy jsou důležité.
Вас назвали" Глупая Улыбка".
Říkali vám Praštěný smíšek.
А может быть, улыбка.
Nebo možná na úsměvu.
Что это улыбка?
Co je to za úsměv?
у тебя действительно хорошая улыбка.
ale hezky se směješ.
А теперь откуси кусочек и- улыбка.
A teď si kousni a usměj se.
У тебя классная улыбка.
Máš skvělý usměv a parádní smích.
Смотри- ка, такая же улыбка, как на картине.
Podívej, to je stejný výraz, jako má na obraze.
В 2004 году Брайан наконец закончил свой шедевр Улыбка.
V roce 2004 Brian konečně dokončil svůj mistrovský kousek smile.
Нет, но у меня пружинистый шаг, а на лице играет улыбка.
Ne, ale vykračuju si lehkým krokem a s úsměvem na tváři.
У Рут была такая странная улыбка.
Ruth měla takový divný úsměv na tváři.
Ему нужно было только доброе слово или улыбка а все, что я дала ему за последние два года, было только огорчение.
Stačilo mu milé slovo nebo úsměv a všechno co jsem mu kdy dala za ty dva roky, byl jen zármutek.
По моему опыту, при разногласии улыбка и милые слова купят тебе два часа, цветы купят неделю,
Takové mám zkušenosti s vážnými neshodami, úsměv či vlídné slovo vám dá dvě hodiny,
Результатов: 676, Время: 0.0824

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский