GRIN - перевод на Русском

[grin]
[grin]
улыбка
smile
grin
grin
ухмылка
grin
smirk
smile
оскал
grin
face
smile
grimace
oskal
гринь
grin
усмешкой
grin
smirk
smile
усмехнуться
улыбку
smile
grin
усмешка
ухмылкой
grin
smirk
smile
ухмылку
grin
smirk
smile
усмешку

Примеры использования Grin на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A familiar feeling on the skin let me grin at once.
Знакомое чувство на коже позволило мне усмехнуться сразу.
Hey, goofy grin! What's up?
Эй, откуда взялась эта глупая ухмылка?
Desolation of Eden is the debut full-length album by American deathcore band, Chelsea Grin.
Desolation of Eden- дебютный альбом американской дэткор- группы Chelsea Grin.
I want to make a difference that lasts longer than a grin, you know?
Я хочу заниматься чем-то, что длится дольше, чем улыбка, понимаешь?
predator, grin on your desktop- picture№600703.
хищник, оскал на рабочий стол- картинка№ 600703.
My Damnation is the second studio album by American deathcore band Chelsea Grin.
My Damnation- второй студийный альбом группы Chelsea Grin.
The translation is made by Svetlana Grin Moscow.
Перевод выполнен Светланой Гринь Москва.
Turns out, he had a rather self-satisfied grin.
Оказывается, у него была достаточно самодовольная ухмылка.
Just look at that grin on his face and you will start smiling, too!
Просто посмотрите на это улыбкой на лице, и вы начинаете улыбаться, тоже!
Chelsea Grin- Chelsea Grin Album Review Archived July 17, 2011, at the Wayback Machine Thrash Magazine"Chelsea Grin.
Chelsea Grin sign to Rise Records- Alternative Press Chelsea Grin- Chelsea Grin Album Review Архивировано 17 июля 2011 года.
European manufacturers of luxury goods in full felt grin global recession.
Европейские производители предметов роскоши в полной мере ощутили оскал мировой рецессии.
You wipe that grin off your face or I will wipe it off with this.
Сотри эту улыбку со своего лица или я сотру ее этим.
I will face it with a grin.
Я встечу это с улыбкой.
predator, grin.
хищник, оскал.
You can't just slap the grin on, pretend like you're OK.
Нельзя вот так просто натянуть улыбку, притворяясь, что все в порядке.
Its funny grin pleased him.
Ее забавная усмешка понравилась ему.
You're riding that bike with a big, happy grin.
Ты едешь на этом велосипеде с большой счастливой улыбкой.
We should have seen a grin, a twinkle, a sigh of relief, something.
Мы должны были увидеть улыбку, блеск глаз, облегчение, хоть что-то.
I have got something to show them a whole lot better than your shit-eating grin.
У меня есть, что им показать, и это лучше, чем твоя дерьмовая усмешка.
That picture of Chi-Chi with her mischievous grin.
Фотография Чи- Чи с ее озорной ухмылкой.
Результатов: 160, Время: 0.114

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский