УПРАВЛЕНИИ - перевод на Чешском

řízení
вождение
контроль
управлять
руководство
процесс
водить
управления
рулем
разбирательства
менеджмента
správě
управления
управлять
администрирования
администрации
администратора
vedení
руководство
лидерство
ведение
администрация
путь
командование
начальство
менеджмент
управления
лидеры
oddělení
отдел
департамент
отделение
управление
участок
факультет
министерство
бюро
палату
разделения
úřadu
офиса
бюро
должности
управления
пост
власти
службы
департамента
отдела
агентства
velitelství
штаб
командование
управление
командный пункт
командный центр
комцентр
главный офис
команда
ředitelství
управление
штаб-квартира
центральный офис
головного офиса
квестуру
главном офисе
ovládání
управление
контроль
контролировать
пульт
управлять
магии
vládnutí
управление
правительства
власти
руководства
kontrole
контроля
проверки
управления
проверить
контролировать
осмотре
контролировании
обследовании
zvládání

Примеры использования Управлении на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Работал статистиком в Центральном управлении народного хозяйства.
Zasedal v ředitelství Ústřední hospodářské společnosti.
А скажите мне, мистер Граймс что Вы знаете об управлении базой ЦРУ?
Řekněte mi, pane Grimesi, co vy víte o vedení základny CIA?
Крыса в полицейском управлении.
Od krtka v policejním oddělení.
Да, возможно нам стоит поговорить с вами в управлении.
Jo, možná bychom měli pokračovat na velitelství.
я не заинтересован в управлении Готэмом.
že mi nezáleží na vládnutí Gothamu.
Она на ручном управлении.
Je na ruční ovládání.
Что он делает в Космическом Управлении?
Co ksakru dělá ve Vesmírné Kontrole?
В управлении есть предатель?
Máme špiona v agentuře?
Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром.
Ke skutečné změně však ve vedení světa potřebujeme ženskou energii.
Я ничего не знаю об управлении.
Nevím nic o vládnutí.
И сохранить свой пост в Управлении.
Budu mít stálé postavení v oddělení.
В управлении есть кто-то, кому можно верить?
Je někdo v agentuře, komu věříš?
Да хули я знаю об управлении закусочной?
Co kurva vím o vedení bistra?
Кстати, пока не забыл. Есть подозрения, что в управлении крот засел.
Když tak o tom přemýšlím, v agentuře máme špiona.
И специализируется на управлении недвижимостью и развитии девелоперских проектов в России.
A která je zaměřena na správu nemovitostí a rozvoj developerské činnosti v Rusku.
Гении в Управлении?
Géniové z agentury?
В 1924- 1928 годы он работает архитектором в берлинском городском строительном управлении.
V letech 1924-1925 byl zaměstnán jako inženýr na městském stavebním úřadě.
Больше не работаю в управлении.
Už nejsem u Agentury.
А я провела их в построении и управлении компанией.
Já jsem je strávila budováním a vedením společnosti.
Я знаю, что в прошлом году вы работали в управлении боеприпасов.
Vím, že jste loni dělal na Námořním zbrojním úřadě.
Результатов: 227, Время: 0.1817

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский