УСЛУГ - перевод на Чешском

služeb
услуг
служб
сервисов
обслуживания
работы
услужение
službám
услугам
службам
laskavostí
добротой
услуг
одолжений
servis
обслуживание
сервис
услуги
службы
сервиз
сервисного
мастерская
гараж
služby
службы
услуги
сервис
обслуживание
работы
строй
смену
обязанностей
служения
рабства
službách
службе
услугах
служит
сервисах
обслуживании
служении
službu
службу
услугу
сервис
одолжение
обслуживание
смену
работу
служение
дежурство
заслуги
službiček

Примеры использования Услуг на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда существует столько путей достать копию, цена услуг по распространению не влияет на популярность.
Cena distribuce má díky rozmanitým způsobům šíření mnohemmenší vliv na popularitu.
Гибкие варианты ценообразования для каждого уровня бюджета и услуг.
Flexibilní možnosti tvorby cen pro každou úroveň rozpočtu a servisní.
Получить бесплатный доступ 7 дней в неограниченное количество преимуществ услуг VPN с любым тарифным планом.
Získejte zdarma 7-denní přístup k neomezenému servisních výhod VPN s některou předplatného.
Мы здесь не ради услуг.
Nejsme tu kvůli žádným laskavostem.
Кроме того, у нас же есть список поставщиков услуг с которыми мы работаем.
Navíc jsou tu smluvní dodavatelé, které využíváme.
Департамент социальных услуг.
ÚŘAD sociální PÉČE.
Для повышения доступности конкурентоспособных финансовых услуг компания использует передовые технологии обработки данных и машинного обучения.
Pro zlepšení přístupu ke svým konkurence schopným finančním službám společnost využívá strojové učení a pokročilé techniky datové vědy.
На этой странице приводится информация в отношении наших продуктов и услуг, используемых в школах, деятельность которых регулируется законом FERPA.
Uvádíme zde proto i informace, které jsou nejdůležitější ve vztahu k našim produktům a službám, pokud je používají školy podléhající zákonu FERPA.
После всех тех денег, которые я здесь потратила, они были просто обязаны оказать мне пару услуг.
Za to, kolik peněz tu utratím, mi dlužili pár laskavostí.
Это больше, чем можно объяснить постепенной переориентацией экономики с промышленного производства на сферу услуг.
To je víc, než kolik lze vysvětlit dlouhodobým posunem ekonomiky od průmyslu ke službám.
который сделал мне пару услуг.
co mi udělal pár službiček.
Это сдвинуло экономическую основу от производств, направленных на экспорт, к внутреннему росту, от производства к сфере услуг.
Začala posouvat hospodářskou základnu od oborů orientovaných na vývoz k domácímu růstu a od výroby ke službám.
непосредственно занятые производством продукции( услуг), ремонтом,
kteří se přímo podílejí na výrobě( službách), opravách,
Ваше право на получение любого уровня услуг технической поддержки регулируется Положениями
Váš nárok na službu technické podpory jakékoliv úrovně podléhá podmínkám
Также Обама теряет поддержку от бизнес- лобби в обрабатывающей промышленности и секторе услуг‑ сферы,
Obama navíc čelí klesající podpoře obchodních lobby ve výrobě a službách- tedy v sektorech,
Многие знаменитости составляют до$ 10k от поддержки одного продукта или услуг на Instagram, и многие другие генерируют огромные доходы чирикать об услугах
Mnohé osobnosti, aby až do výše$ 10k připojil jediný produkt nebo službu na Instagram, a mnoho dalších generovat obrovské příjmy tweeting o službách
Республики Сербии по консульской защиты и услуг для граждан Черногории.
Srbskou Republikou o konzulární ochraně a službách pro Černohorce.
император требовал их услуг.
císař potřeboval jejich službu.
частично доверяют совету своих домочадцев, коллег и друзей в отношении продуктов и услуг, и считаются с ними в первую очередь.
kolegů a přátel o produktech a službách- tato doporučení jsou pro ně nejvýše hodnoceným zdrojem důvěryhodnosti.
Общий рынок товаров и услуг мог бы возникнуть позже,
Společný trh se zbožím a službami by mohl následovat,
Результатов: 953, Время: 0.117

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский