УСПЕХИ - перевод на Чешском

pokroky
прогресс
продвижение
развитие
успехи
достижения
шаги
прорыв
усовершенствования
прогрессировать
úspěchy
успех
достижение
победа
успешность
результат
успешным
триумф
преуспели
štěstí
везение
счастливчик
хорошо
везунчик
удачно
счастливица
счастье
удачу
повезло
счастлив
pokročili
прогресс
успехи
продвинулся
úspěšnost
успех
успешны
случаев
úspěšnou
успешную
удачной
успешно
успехи
преуспевающей
pokrok
прогресс
продвижение
развитие
успехи
достижения
шаги
прорыв
усовершенствования
прогрессировать
úspěch
успех
достижение
победа
успешность
результат
успешным
триумф
преуспели
pokroku
прогресс
продвижение
развитие
успехи
достижения
шаги
прорыв
усовершенствования
прогрессировать
úspěchů
успех
достижение
победа
успешность
результат
успешным
триумф
преуспели

Примеры использования Успехи на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы делаете замечательные успехи по части общения с детьми.
děIáte významný pokrok ve vašem přístupu k dětem.
Есть успехи в поисках его семьи?
Nějaké štěstí s hledáním jeho rodiny?
я делаю успехи.
možná dělám pokroky.
Это были его последние успехи.
Byl to ale jeho poslední úspěch.
В то же время, MOMO продолжала пожинать успехи в крупных гоночных автомобильных событиях.
Přesto tyto vozy získaly několik ceněných úspěchů ve vytrvalostních závodech.
Есть успехи в поиске Гуагенти?
Měli jste štěstí s hledáním Guagentiho?
Почему ты ценишь свои неудачи больше чем свои успехи?
Proč si více ceníte svých nezdarů, než svých úspěchů?
Есть успехи с Фрейей?
Měli jste s Freyou štěstí?
Перечислять несуществующие успехи.
Vyjmenováním tvých fiktivních úspěchů.
Есть успехи с ДНК на конверте?
Nějaké štěstí s tou DNA na obálce?
Джимми, есть успехи с компьютером?
Jimmy. Měl jsi štěstí s tím počítačem?
Есть успехи в поиске Кортни?
Měli jste štěstí při hledání Courtney?
Есть успехи с исцелением?
Měla jsi štěstí s lékem?
Есть успехи в избавлении от развлекательного центра?
Nejaké štěstí se zbavováním se toho zábavního centra?
Есть успехи в поиске других женщин Бейли?
Měli jste štěstí při hledání Baileyho dalších žen?
Есть успехи с двигателем корабля?
Nějaké štěstí s lodními motory?
Есть успехи, мистер Бил?
Měl jste štěstí, pane Beale?
Есть успехи в поисках причины,
Měla jsi štěstí ohledně důvodu,
Просто время убиваю. Есть успехи?
Zabíjím čas. Měla jsi štěstí?
Успехи в идентификации жертвы.
Pokročila s identifikací oběti.
Результатов: 336, Время: 0.1048

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский