ХРАНИЛА - перевод на Чешском

měla
была
должна
у меня
имела
надо
у нее
должно
у тебя
у вас
нужно
držela
держала
удерживала
в руке
обняла
хранила
střežila
хранила
сохранила
nechávala
оставляла
позволяла
она хранила
она разрешала

Примеры использования Хранила на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да. Мама все хранила.
Jo, má máma uchovávala všechno.
Ради тебя я хранила девственность.
Já pro tebe zachovala panenství.
Но Дженис хранила здесь свою историю болезни,
Ale Janice tady měla své lékařské záznamy,
Я просил Грейс, чтобы она хранила эту тайну, и теперь я прошу вас всех никому не говорить об этом.
Požádal jsem Grace, aby to držela v tajnosti a teď požádám i vás, abyste to držely v tajnosti.
я проводила его операции, Я хранила его тайны, я нянчила его гордость.
to já prováděla jeho operace, já držela jeho tajemství, já opečovávala jeho pýchu.
женщиной, которая хранила ключи к его семейной крепости.
ženou, která střežila klíče od jeho rodinné pevnosti.
Молли хранила их как психологическое доказательство всех ужасных вещей,
Že Molly si je nechávala jako psychologické potvrzení všech těch ošklivých věcí,
Я хотела сказать, я годами хранила этот секрет о моем дедушке, и почувствовала ужасное облегчение,
Chci říct, že jsem držela tajemství o svém dědovi po celé roky,
Я бережно хранила его в конверте с ее фотографией,
Nechám ho v bezpečí v obálce s její fotkou,
Здесь Елизавета I хранила произведения искусства, считавшиеся слишком опасными для всеобщего обозрения.
Tohle je místo, kde Alžběta I. schraňovala všechno umění, které bylo považováno za příliš nebezpečné pro veřejnost.
где Нэт хранила ключ от дома Джесс?
kam si Nat dává klíč od Jessinýho domu?
После смерти мужа, в 1959 году, в течение почти 30 лет хранила рукописи его произведений.
Po smrti muže v roce 1959 třicet let opatrovala rukopisy jeho děl.
И правда в том что, я хочу, чтоб ты хранила себя для кого-то особенного.
A pravda je, že chci, aby ses šetřila pro někoho výjimečného.
вроде она пережила Холокост вместе с ним, хранила его в своей киске.
jak s tím přežila holokaust, schovaným v její štěrbině.
Секретность- это важная часть нашей работы, но я хранила слишком много секретов и слишком долго.
Tajemství jsou rizikem ale patří k naší práci. Já jsem jich měla příliš mnoho a moc dlouhou dobu.
было в том сообщении, которое хранила Бетси.
co bylo ve zprávě, kterou nesla Betsy.
проверяла состояние счета онлайн, даже хранила конфиденциальные дела своей практики психолога на компьютере.
dokonce jsem na počítači měla uložené důvěrné soubory mé psychologické praxe.
Моя Мэрджори, храни Бог ее душу, говорила, что это полная ерунда.
Můj Marjory, Bůh jí žehnej, Řekla, že byla čistá blbost.
Все еще храню несколько хороших снимков.
Stále mám pár dobrých ran.
Мама хранит деньги наверху.
Máma nechává peníze nahoře.
Результатов: 47, Время: 0.1762

Хранила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский