ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ - перевод на Чешском

lidských
человеческих
людей
человечества
людских
lidí
людей
народу
парней
ребят
жителей
населения
lidské
человеческой
человека
людские
человечества
по-человечески
lidského
человеческого
человека
человечества
людской
человечного
lidským
человеческим
человека
людских
člověka
человека
парня
человеческого
мужчину
макияж
человечества
личность

Примеры использования Человеческих на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти твари не сохранили никаких человеческих норм морали, поэтомудоверять вампирам нельзя.
Tyhle tvorové již nemají nic společného s lidskými morálními zásadami. Proto nikdy nesmíte věřit upírům.
Праксиология- это наука о человеческих действиях, принятии решений и выборе.
Praxeologie je věda o lidském jednání, výběru a rozhodovacím procesu.
Любовь- квинтэссенция человеческих иллюзий. Живительный источник вашей великой силы и вашей великой слабости.
Je to nejvìtší lidský blud, zdroj vaší síly i slabosti.
Эта паранджа это нарушение человеческих прав, и я сильно потратилась на этот топ.
Ta burka porušuje lidská práva a za tenhle top jsem utratila majlant.
Следы человеческих тканей.
Lidská tkáň.
В человеческих мерках?
V lidském měřítku?
Человеческих трупов.
Lidská těla.
Она кажется чуждой любому виду человеческих эмоций.
Nedolehne k ní žádná lidská emoce.
Много лет назад вы поручили мне определить риск влияния человеческих эмоций, портящих наш вид.
Před lety jste mi dala úkol zjistit riziko kontaminace našeho druhu lidskými emocemi.
Зло глубоко укоренилось в человеческих сердцах.
Zlo hluboko zakořenilo v lidském srdci.
Она окончена для всех человеческих существ.
Skončila pro celou lidskou rasu.
И смогут стать новым лучшим видом человеческих существ.
Měli se stát novými a lepšími lidskými bytostmi.
В возрасте четырех с половиной месяцев у человеческих зародышей появляется хвост.
Ve věku čtyři a půl měsíce má lidský plod hadí ocas.
Рядом с банкой человеческих слез.
Hned vedle sklenice s lidskými slzami.
Так что надо сыграть на человеческих эмоциях.
Musíme manipulovat s lidskými emocemi.
Что вы за Боги, если требуете человеческих жертв?
Co jste to za bohy že žádáte lidskou oběť?
с помощью больших человеческих жертв.
byť s obrovskými lidskými náklady.
Ты- ничто, всего лишь химера глупых человеческих надежд и страхов!
Z tvé nicotnosti tě vyzdvihla pouze bláhová lidská naděje a směšná posvátná hrůza!
теперь мы говорим о человеческих вещах.
mohu hovořit o něčem lidském.
Это следы человеческих зубов.
Stopy po lidském kousnutí.
Результатов: 524, Время: 0.0556

Человеческих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский