ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ - перевод на Чешском

lidského života
человеческая жизнь
жизнь человека
života lidí
жизни людей
lidský život
человеческая жизнь
жизнь человека
lidskému životu
человеческая жизнь
жизнь человека
lidském životě
человеческая жизнь
жизнь человека

Примеры использования Человеческой жизни на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я спасу годы человеческой жизни.
Zachráním víc let lidskýho života.
Ты не можешь ставить систему выше человеческой жизни.
Nemůžeš stavět systém před lidský život.
Это тайны человеческой жизни.
To jsou záhady v lidském životě.
Мы говорим о человеческой жизни.
Mluvíme o něčím životě.
Игрушки для тебя и впрямь ценней человеческой жизни.
Upřednostňuješ tyhle hračky nad životy lidí.
Но здесь вы говорите не о продлении человеческой жизни путем предотвращения смерти,
Vy zde ale nehovoříte o prodloužení lidského života odvrácením smrti,
но каждый аспект человеческой жизни будут регулироваться технократическими глобальными плановиками.
každý aspekt lidského života bude regulován technokratickými globálními plánovači.
пока нет угрозы человеческой жизни, итальянское правительство не будет возражать.
to zvíře ohrozí lidský život, italská vláda nebude mít námitek.
на каком языке говорят- не являются ценностями человеческой жизни.
jakým jazykem hovoří- nejsou hodnotami lidského života.
санкции ООН намного более внимательны к человеческой жизни, чем завоевания XIX века?
sankce OSN výrazněji ohleduplnější k lidskému životu než zábory 19. století?
умирает согласно закону.. только человеческой жизни надлежит неопределенная судьба.
odchází podle zákona jedině lidský život je zasažen klopýtavým štěstím.
Массовая пандемия, такая как бубонная чума, которая отожествляет ценность человеческой жизни, и в свою очередь общественное разветвление.
Masová pandemie jako například dýmějový mor"" zhmotňuje hodnotu lidského života"" a také sociální důsledky zločinů proti lidskosti.
Я принес тебе столько страданий в человеческой жизни, а теперь еще
Způsobil jsem ti ve tvém lidském životě tolik utrpení, a teď
Что ж, твои детали были настолько безпросветно ужасны, насколько в них отсутствовал малейший намек на уважение к человеческой жизни.
No, tvoje podoba byla tak nesoucitně děsivá, jako kdyby byla bez špetky úcty k lidskému životu.
стоимость отзыва машин превосходит потенциальную стоимость человеческой жизни.
náklady na opravu převažují potenciální cenu lidského života.
создать подходящий для человеческой жизни и условий работы.
vytvořit vhodné k lidskému životu a pracovní prostředí.
Конечным результатом будет монопольный мир, основанный не на человеческой жизни, а на финансовой и корпоративной мощи.
Konečným výsledkem bude světový monopol založený ne na lidském životě, ale na finanční a korporátní moci.
интеллектуальной свободе и достоинством человеческой жизни; способность вести бизнес была вторичной.
intelektuální svoboda a důstojnost lidského života; možnost podnikat byla druhotná.
патроны и пренебрежение к человеческой жизни.
munice a lhostejností k lidskému životu.
распространение Царства Христова во всех областях человеческой жизни, как частных, так и общественных.
propagace Kristovy vlády ve všech oblastech lidského života- ve sféře soukromé i sociální.
Результатов: 102, Время: 0.0705

Человеческой жизни на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский