ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ - перевод на Чешском

lidské
человеческой
человека
людские
человечества
по-человечески
člověka
человека
парня
человеческого
мужчину
макияж
человечества
личность
lidstva
человечества
людей
миров
человеческой
человечности
lidskou
человеческую
человека
людскую
человечества
lidského
человеческого
человека
человечества
людской
человечного
lidská
человеческая
человека
людская
человечества
человечной
человеческа
lidí
людей
народу
парней
ребят
жителей
населения
lidskosti
человечности
человечества
гуманности
человеческое
человеком
lidskejch
человеческой

Примеры использования Человеческой на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Т- т- ты с- с- собирался вкус человеческой плоти"?
N-nechtěls říct" mlsná po lidským mase"?
Еще они говорят:" Остерегайся человеческой тени и пчелиного жала".
Říkají také," Dej si pozor na lidský stín a včelí žihadlo.
Вот такая, как она, только жаждущая человеческой плоти.
Tak něco jako ona, jenom navíc prahneš po lidském mase.
Я не могу мешать свою кровь с человеческой.
Nemůžu měnit tekutiny nebo krev s lidmi.
Когда она не питается человеческой плотью?
Shnije jí obličej, když se nekrmí lidským masem?
Он может определить, когда его пытаются надуть подделкой- настоящей человеческой груди.- Иди сюда.
Pozná, když ho chcete ošálit skutečným lidským prsem.
Мы говорим здесь о человеческой жизни, Дэн.
Mluvíme tu o lidském životě, Dane.
Каждый бизнесмен устанавливает ценность человеческой жизни.
Každý obchodník přiřazuje lidskému životu hodnotu.
Они поднимаются лишь при обнаружении признаков человеческой жизни.
Jdou sem, jen pokud detekují lidi.
Речь идет о маниакальной ненависти при полном безразличии к человеческой жизни.
Mluvím o hluboce zakořeněné utkvělé nenávisti… s totálním nedostatkem úcty k lidskému životu.
Это происходит в человеческой голове.
Stane se to v lidském mozku.
развилка на дороге человеческой истории.
rozcestník na pouti lidských dějin.
В начале, наша семья была человеческой, 1000 лет назад.
Na začátku jsme byli lidé, teď už je to tisíc let.
Но, Бендер, разве жизнь робота не ценнее человеческой жизни?
Ale Bendere, není robotí život mnohem cennější než ten lidský?
есть сила выше человеческой.
existuje moc větší než člověk.
я получаю с моей стандартной человеческой нюхалкой.
co cítím svým obyčejným lidským nosem.
Я буду придерживаться глубочайшего уважения к человеческой жизни.
Uchovám si nejzazší úctu k lidskému životu.
Мы тут говорим о человеческой жизни!
Jednáme tady o lidském životě!
Мысли о человеческой неблагодарности.
Meditace nad lidským nevděkem.
Только представь, что она сотворит с человеческой плотью.
Představ si, co udělá s lidským masem.
Результатов: 899, Время: 0.0804

Человеческой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский