ČESTNOST - перевод на Русском

честность
upřímnost
poctivost
čestnost
čest
integritu
upřímný
bezúhonnost
zásadovost
spravedlivost
pravdomluvnosti
целостности
integrity
celistvosti
integritě
čestnost
ucelenosti
прямота

Примеры использования Čestnost на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
stále oceňuji jeho čestnost a rád bych ho viděl ve vedení tohohle domu.
я высоко оцениваю его честность, и буду рад видеть его на посту главы Дома.
poděkuje ti za tvou čestnost a oddanou povinnost.
и благодарю тебя за твою честность и преданность долгу.
rozhodnutí, čestnost, hrdost a konečně.
мужество, решительность, честность, гордость, и наконец.
Pokora, limity, čestnost, realistická očekávání
Смирения, ограничений, честности, реалистичных ожиданий
To, čemu vy říkáte čestnost, by ostatní mohli označit za zlodějinu a vydírání.
То, что вы называете честностью, другие могли бы назвать воровством и вымогательством.
která se pokusí nějakou báchorkou narušit čestnost policie? A nebo policajtovi?
которая пытается разрушить целостность полиции или полицейскому чиновнику?
bude vždy užívat svoji vůli, čestnost a poctivost.
он всегда будет воплощать свою волю с прямотой и справедливостью.
že postrádám čestnost.
что я недостаточно честна.
Mluvil jsi se mnou o čestnosti a přitom jsi lhal?
Все эти разговоры со мной о честности, и ты лгал мне?
Z čestnosti nikdy nic dobrého nevzešlo!
Ничего хорошего не выйдет от честности!
Ale poslední dobou začínáme pochybovat a tvém úsudku a čestnosti.
Но в последнее время мы сомневаемся в развернутости и честности твоих решений.
Tak proč všechny ty řeči o čestnosti?
И это после такого душевного разговора о честности.
O čem… mojí čestnosti?
Над чем… Над моей репутацией?
Osoba by mohla být zbavena čestnosti nebo by mohla být snížena kvůli.
Лицо могло быть лишено чести или она могла быть умалена из-за.
Slib čestnosti, Jasone.
Обет правдивости, Джейсон.
Je to záležitost čestnosti.
Это дело чести.
Slyšel jste někdy o čestnosti, synu?
Сынок, а ты о чести никогда не слышал?
Ale cením si čestnosti.
Но я ценю откровенность.
Vrátím se k upřímnosti a čestnosti tradiční dohody štětka-amant.
Я собираюсь вернуться к прямым и честным традиционным услугам проституток.
Cením si tvé čestnosti, Jacku, ale to nevysvětluje,
Хоть я и ценю твою честность, Джек, но это не объясняет,
Результатов: 45, Время: 0.1396

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский