ŽÁDÁ - перевод на Русском

просит
žádat
chtít
prosit
ptát
prosili
žebrat
říkat
říct
škemrat
požadovat
требует
vyžaduje
chce
požaduje
potřebuje
si žádá
zapotřebí
musí
vyžadující
nařizuje
хочет
chce
si přeje
se snaží
by rád
potřebuje
touží
запрашивает
žádá
požaduje
chce
ходатайствует
žádá
просят
žádat
chtít
prosit
ptát
prosili
žebrat
říkat
říct
škemrat
požadovat
просил
žádat
chtít
prosit
ptát
prosili
žebrat
říkat
říct
škemrat
požadovat
просить
žádat
chtít
prosit
ptát
prosili
žebrat
říkat
říct
škemrat
požadovat
запрашиваю
žádám
požaduji
požadujeme
хотят
chtějí
se snaží
touží
si přejí
chcou
potřebují
rádi

Примеры использования Žádá на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A Tel Aviv žádá o konečné potvrzení.
И Тель-Авив запрашивает окончательное подтверждение.
Každý den tě mnoho lidí žádá, abys využil svůj vliv a zdroje.
Многие люди просят воспользоваться твоим влиянием и ресурсами каждый день.
Proč Bůh od Mojžíše žádá, aby si sundal sandály?
Почему Бог просил Моисея убрать его сандали?
Čtyři King 65 žádá záchranku!
Four King 65, запрашиваю скорую!
Na amerických klinikách reprodukční medicíny 75% párů žádá dívky, ne chlapce.
В американских роддомах 75% пар хотят девочек, а не мальчиков.
Řád žádá vaše služby a diskrétnost.
Ордер запрашивает ваши услуги и ваше усмотрение.
Pireaus žádá o povolení odletu.
Пиры просят разрешения на взлет.
Vsadím se, že je to poprvé, kdy někdo žádá 60 let volna.
Спорю, это первый раз, когда кто-то просил отпуск на 60 лет.
Ona ale žádá tebe.
Но они хотят тебя.
SHIELD 218 žádá o povolení k přistání.
Это ЩИТ- 218, запрашиваю разрешение на посадку.
Doktor Bashir žádá o nouzový transport na ošetřovnu.
Доктор Башир запрашивает срочную транспортировку в лазарет.
Dělník žádá příliš, když šéf nedává dost.
Рабочие много просят, когда мало получают.
Ten se zhroutí na Mariinu rakev a žádá o odpuštění.
Тот явился босиком в холщовой одежде и просил прощения.
Poručík Burns, Závažné zločiny, žádá o 10-13.
Лейтенант Бернс, отдел особо важных преступлений, запрашиваю 10- 13.
Benjamine, někdo žádá o svolení přijít na palubu.
Бенджамин, кое-кто запрашивает разрешения подняться на борт.
opat žádá po pacholcích, aby poběhlice vyhnali.
коробейники просят его идти вперед.
Teď mě nějaký novinář žádá o rozhovor.
Тут звонил журналист, просил дать интервью.
Scott žádá povolení na evakuování místních na Destiny.
Скотт запрашивает разрешение эвакуировать местных жителей на Судьбу.
Kapitánko, proč váš poručík žádá o exkluzivní přístup na.
Капитан, почему ваш лейтенант Запрашивает особый доступ.
Velitelka policie žádá posily.
Шеф полиции запрашивает подкрепление.
Результатов: 460, Время: 0.1497

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский