ŽÁDNÁ JMÉNA - перевод на Русском

Примеры использования Žádná jména на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Prozatím nebyla probírána žádná jména.
Сейчас… Никакие имена не обсуждаются.
Žádná jména po telefonu.
Фамилии не по телефону.
Žádná jména.
Нет имен.
Žádná jména týmů, nic konkrétního.
Никаких названий команд, ничего такого.
Žádná jména.
Ни одного имени.
Žádná jména nebyla zmíněna, ale ta informace přišla z anonymního zdroje.
Ничьи имена не афишировались, но этот пост опубликован анонимным источником.
Žádná jména, zlatko.
Здесь нет имен, дорогой.
Nemají žádná jména, ale prý si povídají, víš, hodně.
Он не называет имен, но болтает он много.
že se nevyzradí žádná jména.
не стало известно ни одно имя.
Podle svých vlastních slov však nikoho neudával a žádná jména StB nesděloval.
Виновным себя не признал, ни одного имени не назвал.
nechtěla vzdát žádná jména.
девушки напуганы и не назвала никаких имен.
O firmě se nemluvilo, nepadla žádná jména.
Бизнес не обсуждался, никакие имена не упоминались.
Ne, žádná jména.
Нет, нет имени.
Ale až uslyší, co můžu nabídnout… co to tak asi je? Žádná jména a pár telefonních čísel,
Но как только он услышит, что я могу предложить… никаких имен, пара номеров мобильных, которые, вероятно,
ale nezveřejníme žádná jména, dokud nepadnou oprávněná obvinění.
мы не будем разглашать никаких имен до официального предъявления обвинений.
Podívej. V tom telefonu nejsou žádná jména, jen čísla. A není tady žádné pojítko s tou párty.
Посмотри. В телефоне нет ни одного имени, только номера и ее нет среди приглашенных на вечеринку.
Matka vždycky říkávala, ať držím jazyk za zuby a žádná jména nevyslovuji. Teď už vím proč.
Моя мать всегда говорила мне держать рот закрытым и никогда не называть имен, и теперь я знаю, почему.
nic tam není. Žádná jména, data, daňová přiznání.
там ничего нет… ни имен, ни дат, ни налоговых деклараций.
co si pamatujete o případu- žádná jména na co si vzpomenete?
вы можете вспомнить об этом деле- какие-то имена приходят на ум? Нет.
Včera jsem si náramně užila s jedním prodejcem z farmářského trhu a nebudu sdělovat žádná jména, tak to ani nezkoušejte.
Прошлой ночью я чудесно провела время с одним торговцем с рынка и я не назову имени, даже не пытайся.
Результатов: 66, Время: 0.1103

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский