ŽIVU - перевод на Русском

живых
živých
žijící
naživu
životě
žít
živě
жизнь
život
žít
naživu
živobytí
жив
naživu
žije
živý
mrtvý
živej
živť
je
přežil
mrtvej

Примеры использования Živu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
někdo musí zůstat na živu, aby našel Kámen.
Кто-то должен отстаться в живых и найти Камень.
že někoho nechají na živu, aby o tom někde mluvil.
что они оставят нас в живых, чтобы мы рассказали об этом.
opět ji nechá na živu.
снова оставляет ее в живых.
nechal jsi mě na živu.
ты оставил меня в живых!
chcete zůstat na živu, nesmíte se hnout z místa.
но чтобы остаться в живых, просто оставайтесь внутри.
Darken Rahl si udržuje na živu dvojníka ve svém zámku, kam si přivolá Sestru temna,
Даркен Рал держит своего двойника живым в своем замке, где он вызывал Сестер Тьмы,
jsou ještě na živu.
еще при жизни.
Mnoho válečných republikových lodí bylo zničeno díky překvapivým a nelítostným útokům které nenechávájí nikoho na živu.
Десятки боевых кораблей республики уничтожены в безжалостных неожиданных атаках, в которых нет выживших.
zabíjeje syny vaše a ponechávaje na živu dcery vaše: v tom zajisté zkouška byla od Pána vašeho velká.
убивал ваших сынов, И оставлял в живых лишь женщин. И было в этом- испытание великое от вашего Владыки.
Nic živého.
Живых нет.
Je prolezlý živými larvami hmyzu.
Он полон живых личинок насекомых.
Ještě jsi mezi živými a já se postarám, aby to tak zůstalo.
Пока ты среди живых, и я хочу чтобы так и было.
Mezi živými rukojmími je sedm našich hochů.
Из живых заложников у них семеро наших парней,
Můžete vstoupit do živého stáda a trávit své dny službě vzkříšeným.
Вы можете присоединиться к пастве живых и провести жизнь служению Воскресшим.
Jakéhokoliv společníka, živého či mrtvého, vedete přímo do pekla.
Берете всех: живых и мертвых- и тащите за собой в ад.
Rád pozoruju, jak někomu v půl čtvrté ráno tahají živého tvora z těla.
Я люблю смотреть, как живых существ вытаскивают из людей в полчетвертого ночи.
Mezi živými taky ne.
И среди живых его тоже нет.
pak vstoupila do živého.
чтобы входить в живых.
Na lodi není nic živého.
На борту нету живых существ.
nenajdou nikoho živého.
они не найдут живых.
Результатов: 55, Время: 0.148

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский