BŘICHA - перевод на Русском

живот
břicho
žaludek
bříško
pupek
břišní
břichem
panděro
na bříšku
брюшной полости
břicha
břišní dutiny
dutině břišní
podbřišku
желудка
žaludku
žaludeční
břicha
žaludků
брюхо
břicho
panděro
брюшко
bříško
břicha
чрева
života
lůna
dělohy
útrob
břicha
ľivota
пузо
břicho
pupek
žaludku
абдоминальной
břišní
břicha
утробы
lůna
dělohy
života
dělohu
lůně
útrob
břicha
живота
břicho
žaludek
bříško
pupek
břišní
břichem
panděro
na bříšku
животы
břicho
žaludek
bříško
pupek
břišní
břichem
panděro
na bříšku
животе
břicho
žaludek
bříško
pupek
břišní
břichem
panděro
na bříšku
брюшную полость
желудки
брюха
břicho
panděro

Примеры использования Břicha на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Však oni pojídati budou z nich a plnit jimi břicha svá.
И они едят его и наполняют им животы.
Kde není člověk posuzován podle velikosti svého břicha, ale podle barvy jejich kůže.
Где о человеке судят не по величине живота, но по цвету его кожи.
Objednal jsem CT břicha.
Я заказал КТ брюшной полости.
Protože tyhle palačinky patří do břicha někoho, kdo má srdce.
Потому что этот блин отправится в желудок тому, у кого есть сердце.
Na bolest břicha.
От болей в животе.
Však oni pojídati budou z nich a plnit jimi břicha svá.
Они будут пожирать их и наполнять ими свои животы.
Střelná rána. Do břicha.
Огнестрельное ранение, в брюшную полость.
musíme zvážit zranění břicha.
нужно проверить все травмы брюшной полости.
A břicha taky!
И желудки тоже!
Střelím vás do břicha, zprvu ucítíte tlak.
Я пристрелю вас в желудок. Давление будет огромным.
Na bolení břicha.
От болей в животе.
Však oni pojídati budou z nich a plnit jimi břicha svá.
А они же[ многобожники] едят их[ плоды заккума] и наполняют им животы.
Charles Percy utržil střelnou ránu do břicha.
У Чарльза Перси было огнестрельное ранение в брюшную полость.
má vnitřní krvácení do břicha.
у нее внутреннее кровотечение в брюшной полости.
Bestie z břicha Boeingu" se vysílá živě.
Удовище из брюха ЂЅоингаї", пр€ мой эфир.
Zaplní ta láska jejich břicha, až budou v zimě naše sýpky prázdné?
Но заполнит ли любовь их желудки зимой, когда зернохранилища пусты?
Píše se tu, že máte nějaké křeče v oblasti břicha.
Здесь сказано, что у тебя спазмы в животе.
A věru z nich budou jíst a břicha svá si jimi naplní.
А они же[ многобожники] едят их[ плоды заккума] и наполняют им животы.
Po operaci se mi posunul kroužek a vrostl mi do břicha.
Мой желудочный бандаж сместился и врос в мой желудок.
která se rozšiřuje do břicha.
который распространился в животе.
Результатов: 707, Время: 0.1428

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский