BUDEŠ CÍTIT - перевод на Русском

ты почувствуешь
ucítíš
budeš cítit
pocítíš
ucítíte
vycítíš
будешь чувствовать
budeš cítit

Примеры использования Budeš cítit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ale já vím, po čem se budeš cítit líp.
Но я знаю, что заставит тебя чувствовать себя лучше.
Až ten den přijde, budeš cítit jistotu, a porosteš, až tato jistota bude neotřesitelná.
Наступит день, когда ты почувствуешь уверенность, непоколебимую уверенность.
Zavolejmi ,kdyžse budeš cítit lépe.
Прости, малыш. Простопозвонитемне когда вы чувствуете себя лучше.
Jestli ti máma umře budeš cítit velkou spoustu věcí.
Если твоя мама умрет… Ты будешь чувствуете много всего.
A tak trochu jsem doufal, že to budeš cítit stejně.
И я вроде как надеюсь, что и ты ко мне отнесешься так же.
Ale až budeš cítit, že jsem připraven se připojit k týmu,
Но когда ты почувствуешь, что я готов стать членом команды,
Mysli na to, jak skvěle se budeš cítit,- když zhubneš o jedno číslo šatů.
Подумай о том, как хорошо ты себя почувствуешь когда влезешь в платье размером меньше.
můžeš zavolat, pokud budeš cítit, že bys mohla udělat nějakou hloupost
если… будешь чувствовать… что собираешься сделать что-то глупое,
Budeš cítit rychlou bodavou bolest
Ты почувствуешь резкую боль
On na to:" Jak se budeš cítit, když opravdu spadneme?
И он спросил:" Как ты себя будешь чувствовать, если мой самолет разобьется после твоих слов?"?
tak to, co budeš cítit.
может нет, но что если сжалюсь? То, что ты почувствуешь?
Budeš cítit v kostech, že se něco stane pokaždé,
И вы будете чувствовать всем телом те потери,
Okay, Steve, jak zvláštně se budeš cítit až tě nějaká zfetovaná děvka vyhodí ze své verandy?
Ну хорошо, Стив, посмотрим каким особенным ты себя почувствуешь, когда какая-нибудь обалденная шлюха выбросит тебя с крыльца?
Ahoj Bree. Víš, že když budeš cítit, že se potřebuješ napít, máš zavolat Donnu.
Привет, Бри, если чувствуешь, что тебе надо выпить, позвони Донне.
Goldie, neumíš si představit ten klid, který budeš cítit s vědomím, že tvé tělo poskytuje výživu pro jinou bytost.
Голди, ты не представляешь, какое умиротворение почувствуешь, зная, что твое тело обеспечивает питание для другого существа.
Takže ty nevíš, co ke mně budeš cítit za deset let?
Значит, ты не знаешь, что ты будешь чувствовать ко мне через 10 лет?
si to alespoň myslíš, ale budeš cítit.
ты ничего не чувствуешь или думаешь, что не чувствуешь, но это изменится.
Každý den, kdy se probudíš bez Eleny v náručí, budeš cítit spalující touhu zabít Bonnie.
Каждый день, просыпаясь без Елены в твоих объятиях, ты будешь испытывать горячее желание убить Бонни.
Musíš slyšet, co chci říct a když to potom budeš cítit stejně, tak tedy… dobře.
Ты должна услышать то, что я должна сказать, и если ты все еще будешь чувствовать себя так же после, тогда… ладно.
Sbalíš holku, já jí budu držet ruku nebo něco, ty budeš cítit ji a já budu přes ni cítit tebe.
Энни. Ты снимаешь девушку, я держу ее за руку или за что-нибудь еще, ты чувствуешь ее, а я буду чувствовать тебя сквозь нее.
Результатов: 52, Время: 0.1191

Budeš cítit на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский