BY BYL TAK - перевод на Русском

будет настолько
být tak
bude takhle
бы
by
kdyby
ať už
mohl
tak
proč
cokoliv
был бы так
by byl tak
быть настолько
být tak
bude takhle

Примеры использования By byl tak на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kdo jiný, než Carterová, by byl tak nezodpovědný, aby ji nechal vstoupit na tuhle párty?
Кто еще, кроме Картер будет настолько безрассудным чтобы позволить этой психованной свободно разгуливать на этой вечеринке?
V obchodu jsem nepotkal nikoho jiného, kdo by byl tak důkladný a precizní!
Никогда не встречал ни человека в деловом мире, который был бы так же точен и расчетлив, как она. Во всем!
Kdo by byl tak blbej aby se vloupal do auta před policejníma důstojníkama? Bože,!
Кто будет настолько глуп, что влезет в машину на виду у полицейских?( гудки сигнализации) О, господи!
se za mě pana Bunburyho zeptáš, zda by byl tak laskav, a příští sobotu znovu neonemocněl.
от моего имени попросишь мистера Бенбери быть настолько любезным не получить рецидив в следующую субботу.
Nevím, ale nechce se mi věřit, že by byl tak hloupý, aby to nevěděl.
Не знаю, но сложно поверить, что он такой дурак, что не знал о покупке.
Pokud si myslíš, že by byl tak příšerný, proč z toho neuděláš část své kampaně?
Если ты думаешь, что он будет настолько ужасен, почему бы тебе не заявить об этом?
Jo, ale kdo by byl tak drzý nebo naivní,
Да, но кто это настолько наглый или наивный,
že ne každý by byl tak slepý jako vy.
что не каждый мужчина будет так же слеп, как Вы.
nepoznala jsem nikoho, kdo by byl tak.
но… я никогда не знала никого, кто был бы столь.
Co se týče Ernesta Seniora, nikdy jsem nepotkal muže který by byl tak posedlý nějakou ženou.
Что касается Эрнесто- отца, то я не встречал человека, настолько одержимого женщиной.
Byl byste tak laskav a vysvětlil nám,
А сейчас, будьте так добры, объясните нам,
To by bylo tak sexy.
Это будет так секси.
Pane Hannayi, byl byste tak laskavý a otočil zrcadlo ke zdi?
Мистер Хэнни, будьте так добры, поверните зеркало к стене?
Proč jsem byl tak paličatý?
Почему я был так упрям?
Byl byste tak laskav a řekl mi,
Будьте так добры,… скажите,
Byl jsem tak naštvaný, že jsem šel
Я был так рассержен, что пошел
Byl byste tak hodný a prohlédl si tyto kresby?
Будьте так любезны, взгляните на эти рисунки?
Jednou jsem byl tak zoufalý, že jsem k večeři snědl přesnídávku.
Однажды я был так отчаян, что съел на ужин детское питание.
Byl jsem tak vyčerpaný, že jsem se nemohl hnout.
Я был настолько изможден, что едва мог двигаться.
Byl jsem tak arogantní.
Я был настолько высокомерен.
Результатов: 40, Время: 0.0993

By byl tak на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский