BYLO TAK - перевод на Русском

было так
bylo tak
bylo
bývalo to tak
такого
takového
tak
to
tohle
tohoto
je
takhle
podobného
takto
takovouhle
было столь
bylo tak
было где-то
bylo tak
jsem někde
bylo někdy
было слишком
bylo příliš
bylo moc
bylo dost
bylo tak
bylo velmi
было очень
bylo velmi
bylo opravdu
bylo vážně
bylo moc
bylo hodně
bylo fakt
bylo velice
bylo dost
bylo strašně
bylo to docela
было примерно
bylo asi
была так
byla tak
были так
byli tak
jsme nebyli
byli hrozně
takhle jste

Примеры использования Bylo tak на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Co bylo tak důležitýho, žes se mnou musel mluvit osobně?
Что такого важного, что тебе понадобилось поговорить со мной лично?
Sydovo chování bylo tak nepředvídatelné, že jsme turné museli přerušit.
Поведение Сида было настолько непредсказуемым, что турне пришлось прекратить.
Na začátku mi bylo tak mizerně, že jsem chtěla po dvou týdnech odejít.
Когда я пришла сюда, была так несчастна, хотела уволиться через 2 недели.
Duším, kterým bylo tak ublíženo, že na Jiném světě nedokážou dojít klidu.
Эти души были так повреждены, что не могли обрести покой в мире ином.
Co bylo tak naléhavého?
Что такого срочного?
To bylo tak nové a velké
Это было настолько новым и большим
Vše bylo tak jasné v jeho mysli, že jeho hlas zůstával neměnný.
Его мыли были так ясны, что тон голоса совсем не менялся".
Horko bylo tak intenzivní, že odpařilo mozek.
Жар был настолько интенсивным, что мозг расплавился.
A co na ní bylo tak špatného?
И чем она была так плоха?
Co bylo tak důležitého na tom papíru?
Что такого важного в этой бумаге?
Protože to bylo tak zlé, že ano?
Все было настолько плохо, да?
Který ti dal jméno, které bylo tak příšerné, že sis ho musela změnit.
Который дал тебе такое ужасное имя, что ты сменила его.
To bylo tak špatný?
Я был настолько плох?
Jste v klubu bylo tak sladký!
Вы в клубе были так милы!
Tys to udělala minule a to bylo tak nádherné.
В прошлый раз ты была так прекрасна.
Co bylo tak důležitého, že to nemohlo počkat?
Что такого важного могло произойти, что не могло подождать?
Proč to bylo tak těžké?
Почему это было настолько тяжело?
Místo, které jsem dneska našla, bylo tak rozlehlé!
А сегодня я нашла такое просторное место!
Takže, co bylo tak důležitého, že to nešlo říct po telefonu?
И что такого важного, чего ты не могла сказать по телефону?
Kéž by to bylo tak snadné.
Хотелось бы, чтобы это было настолько просто.
Результатов: 462, Время: 0.1704

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский