CELÁ TAHLE VĚC - перевод на Русском

все это
to všechno
tohle všechno
celou tu
je to
tyhle věci
вся эта ситуация
celá ta věc
celá tahle situace
все эти штуки
všechny ty věci
celá tahle věc
все эти вещи
všechny ty věci
вся эта фигня
celá ta věc
celá ta záležitost

Примеры использования Celá tahle věc на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Celá tahle věc Grayson/Jules.
Все эти штучки между Грэйсоном и Джулс.
Líbí se ti celá tahle věc?
Ты в порядке со всем этим делом?
Celá tahle věc je nějak špatná.
Весь этот бизнес, кажется таким неправильным.
Hele, celá tahle věc je hrozné nedorozumění.
Слушай, это… Все это дело это просто ужасное недопонимание.
Celá tahle věc… prostě není fér!
Эта целая жизнь… Это просто нечестно!
A Ming, upřímně, celá tahle věc s asijsou mafií--.
И Минг, по правде, все эти дела с азиатской мафией.
znovu ho pohřbí a celá tahle věc skončí.
его перезахоронят и на этом все закончится.
A celá tahle věc byla navrhnuta stejně brilantními mozky, jako jsou ty, které nebyly schopné chytit Rockyho a Bullwinkla.
И все это разработано теми же блестящими умами, которые не смогли поймать Рокки и Бульвинкля.
Podívej, musím se ti s něčím přiznat, celá tahle věc je pro mě celkem osvobozující.
Слушай, я должен признаться тебе, вся эта ситуация была, как избавление для меня.
Vím, že celá tahle věc byla fakt děsivá-
Я понимаю, все это было очень страшно
No tak, přiznej to… Celá tahle věc s profesionálním fotografováním je jen komplikovaný trik, jak mě svléct.
Давай, признай это… все эти штуки профессионального фотографа всего лишь уловка, чтобы я разделся.
Víte, celá tahle věc… je to jen… je to jen… svinstvo!
Знаете, все это… просто… Это просто… Это просто… дерьмо!
Celá tahle věc s Elenou, bude dost krutá,
Вся эта фигня с Еленой вот вот станет отвратительной.
tak třeba celá tahle věc skoční.
кто грешник среди нас, и может все это закончится.
ve kterým napíšeš, že celá tahle věc byla lež.
в котором ты скажешь, что все это было ложью.
Lydie, slib mi, že až celá tahle věc skončí, budeš vědět,
Лидия, пообещай мне, когда это все закончится ты будешь знать
Ne, to nedává, a celá tahle věc byla v troskách od začátku do konce.
Нет, не имеет, and this whole thing has been in shambles from the get- go.
To není… pointou je, že celá tahle věc je založená na lži. Chápete?
Но смысл в том, что все здесь основано на лжи, ясно?
Já nevím, jen… asi celá tahle věc o" nezrychlení", mě prostě vyděsila.
Я не знаю. Я просто… думаю, что все это дело с тем, что я не ускоряюсь, просто задело меня.
Zabijem démona, který má tu smlouvu a celá tahle věc bude v suchu,
Мы убьем демона, который держит контракт. И сотрем эту тварь с лица земли,
Результатов: 57, Время: 0.1278

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский