DÍL - перевод на Русском

часть
část
kus
díl
kousek
podíl
většina
zlomek
částečně
součástí
patří
эпизод
epizoda
díl
scéna
epizody
sekvence
epizodou
episode
příhoda
серия
série
řada
epizoda
díl
seriál
series
выпуск
vydání
díl
číslo
ročník
výroba
edice
vydávání
výtisk
promoci
maturity
доля
podíl
část
díl
procento
lalok
zrnko
zlomek
share
akcie
údělem
том
tome
tom
špatném
špatný
svazek
věcech
долю
podíl
část
díl
procento
lalok
zrnko
zlomek
share
akcie
údělem
деталь
detail
věc
část
díl
součástku
drobnost
maličkost
dílek
лепту
díl
část
серию
série
řada
epizoda
díl
seriál
series
части
část
kus
díl
kousek
podíl
většina
zlomek
částečně
součástí
patří
серии
série
řada
epizoda
díl
seriál
series

Примеры использования Díl на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Největší díl pozornosti patří Jimovi.
Львиная доля внимания поклонников отводится Джиму.
Jaký díl" Jednou nohou v hrobe" jsi sledoval?
Которую серию" Одной ногой в могиле" ты смотрел?
Spolupřeložil první díl Brehmova„ Života zvířat“.
Экранизация первой части повести Кира Булычева« Поселок».
Stran, první díl.
Шестьсот страниц, том первый.
Tenhle díl jsem už viděla.
Я уже видела этот выпуск.
SiLK Sezóna 1- Šestý díl.
ШЕЛК Сезон 1, серия 6.
Jak z toho nemohli udělat díl" Zákonu a Pořádku"?
Что об этом деле не сняли серию" Закона и порядка"?
Chtěl bych, aby můj díl připadl Mairiamo.
Пусть моя доля перейдет к Мирьям.
to byl převyprávěný díl Gossip Girl.
я думаю это был пересказ серии" Сплетницы.
Čtvrtý díl v org.
В четвертой части птица.
Tohle asi nebude ten správný díl.
Это может быть даже не тот том.
Smazat stažený& díl.
Удалить загруженный выпуск.
Unforgettable- serie 2, díl 4 Memory Kings/ Královská paměť.
Незабываемое. 2 сезон 4 серия. Короли памяти.
Markův díl, to nejsou naše peníze, ale Sofiiny.
Доля Марка- это не наши деньги. Это деньги Софии.
Já viděl jeden díl,- kde měl jeden chlap bombu v zadku.
Ага, видел одну серию, где у парня была бомба в заднице.
Tsukamoto, další díl už nebude.
Цукамото- сан, нет никакой" следующей серии.
těžební náhradní díl.
горнодобывающей запасной части.
Život a doba Johna Murdocha, Díl 2.
Жизнь Джона Мердока. Том второй.
Wow, To je pro dnešní díl Top Gearu vše.
Ого, и это все на сегодняшний выпуск Top Gear.
Zdaž ještě máme díl jaký a dědictví v domě otce našeho?
Есть ли еще нам доля и наследство в доме отца нашего?
Результатов: 507, Время: 0.1517

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский