DŮSLEDKŮ - перевод на Русском

последствий
následků
důsledků
dopadů
účinky
результатов
výsledků
výkon
důsledků
výkonnosti
zjištění
odkazů
последствия
důsledky
následky
dopady
účinky
výsledek
efekty
dozvuky
implikace

Примеры использования Důsledků на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Snížení nepříznivých důsledků oxidativní modifikací datových buněk
Уменьшение неблагоприятных последствий окислительной модификации данных клеток
Důvod, proč o tom dnes mluvím, je ten, že jedním z důsledků této kultury bylo,
И я говорю это, потому что одним из результатов сложившейся здесь культуры,
strádání na vlastním území a jeho zhoubných důsledků pro politiku a společnost na kontinentu.
нищета на территории Евросоюза и ее гибельные последствия для политики и общества на всем континенте.
se obávají politických důsledků.
боятся политических последствий.
by se musel bát důsledků.
они могут это сделать, не опасаясь последствий.
pracovat s obchodními deficity bez okamžitých důsledků.
испытывать торговый дефицит без немедленных последствий.
je normálním projevem důsledků hluboké systémové finanční krize?
же он отражает обычное последствие глубокого системного финансового кризиса?
rozhodně nevyhnutelných důsledků dnešní finanční
неизбежным последствием сегодняшнего финансового
Řada lídrů, nejvýznamněji německá kancléřka Angela Merkelová, se dlouhodobějších důsledků agresivního makroekonomického stimulu pochopitelně obává.
Многие лидеры государств, в значительной мере канцлер Германии Ангела Меркель, по вполне понятным причинам обеспокоены долговременными последствиями агрессивных макроэкономических стимулов.
Důsledků si je dobře vědom,
Он хорошо осведомлен о последствиях если мы сможем доказать,
ze strachu z ničivých, nakažlivých důsledků krachu- když navíc finanční výpomoci pobízejí k přehnanému riskování.
опасаясь разрушительного заразного эффекта неудачи- в то время как спасательные меры способствуют принятию чрезмерных рисков.
V roce 2012 dosáhly celosvětové náklady na omezování násilí nebo řešení jeho důsledků ohromujících 9,5 bilionu dolarů 11% globálního HDP.
Глобальная стоимость сдерживания насилия или борьбы с его последствиями в 2012 году достигла ошеломляющих$ 9, 5 триллионов 11% мирового ВВП.
Jste si vědom důsledků, okamžitých globálních důsledků toho, kdyby Spojené státy nesplácely svoje dluhy?
Вы знаете о последствиях, мгновенных и глобальных последствиях отказа США выплачивать ссуды?
DMCA měla, a stále má, mnoho složitých důsledků, ale její hlavní záměr, omezení sdílení,
DMCA оказывал и продолжает оказывать много сложных эффектов, но в одной области, в ограничении коллективного использования,
Tohle má mnoho důsledků, ale na jeden bych chtěl poukázat: musí existovat úžasné zpětnovazební smyčky.
Из этого следует масса выводов, но на один из них я хочу обратить особое внимание- получается, существуют удивительные циклы обратной связи.
by se jí podařilo přehodit hlavní nápor globálních důsledků na Evropu.
США как-то не удалось переложить тяжесть глобального падения на Европу.
Vampnbsp; největší světové ekonomice nelze projít hlubokým a dlouhým propadem bez globálních důsledků.
Глубокий и длительный спад в крупнейшей экономике мира не мог не привести к глобальным последствиям.
Argentinská politika je do právních důsledků procesů z doby před 20 lety stále zapletena.
В политической системе Аргентины до сих пор присутствует путаница из-за правовых последствий тех судебных процессов двадцатилетней давности.
by se obával důsledků pro konkrétní ústavy v jeho péči.
не волнуясь за последствия для отдельных учреждений, которые находятся в зоне ее ответственности.
spočívá v omezení jeho důsledků pro třetí svět.
тем самым, заключается в его воздействии на страны третьего мира.
Результатов: 105, Время: 0.1028

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский