DOHOD - перевод на Русском

соглашений
dohod
smluv
úmluv
сделок
dohody
obchodů
transakcí
nabídky
smluv
договоренностей
dohody
úmluv
ujednání
договоров
smluv
úmluv
dohod
соглашения
dohody
smlouvy
úmluvy
ujednání
vyrovnání
konvence
uspořádání
dohodnout se
сделки
dohody
obchody
transakce
smlouvy
nabídky
prop
obchodování
transakci
obchodovat
proposition
соглашениях
dohodách
соглашениям
dohody

Примеры использования Dohod на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
přísného dodržování minských a jiných dohod k vyřešení vnitro ukrajinského konfliktu.
неукоснительного соблюдения Минских соглашений и других договоренностей по урегулированию внутриукраинского конфликта.
která ratifikovala více než 50 investičních dohod.
которая ратифицировала более 50 инвестиционных договоров.
obchodních dohod zaměřených na dovoz potravin
торговые соглашения, нацеленные на импорт продуктов питания,
Silnější ustanovení předchozích obchodních dohod, jako byly Generalizovaný systém preferencí( GSP)
Более решительные положения предыдущих торговых соглашений, таких, как« Обобщенная система преференций»( GSP)
Závažnější je nezdar MAAE překonat odpor vůči uzavření komplexních zabezpečovacích dohod.
Но что более важно- это то, что МАГАТЭ не смогла преодолеть сопротивление некоторых стран заключению четких договоренностей по безопасности.
Řadu dohod navíc předchozí vlády očividně uzavřely tajně-
Более того, как оказалось, многие сделки были заключены предыдущими правительствами секретно
Naneštěstí Úmluva o biologické rozmanitosti, tak jako mnoho jiných mezinárodních dohod, zůstává v podstatě neznámá,
К сожалению, как многие другие международные соглашения, Конвенция о биологическом разнообразии остается,
Je tedy zřejmé, že stále se rozšiřující světová síť dohod o měnových swapech zdaleka není spolehlivým mechanismem reakce na krize.
Очевидно, что быстрорастущая мировая сеть соглашений о валютных свопах не является надежным механизмом реагирования на кризис.
transformovat východní ekonomiky prostřednictvím rozsáhlých dohod o volném obchodu.
также трансформировать экономики восточных стран посредством обширных договоренностей о свободной торговле.
Maximem, v něž můžeme doufat, je vznik malých dohod mezi vybranými vládami
Максимум, на что мы можем надеяться- это незначительные соглашения между отдельными правительствами
Platilo to také v případě dvou dohod z Bretton Woods, kdy nezbytné schodky šly na vrub USA.
Эта система существовала и во время обоих Бреттон- Вудских соглашениях, в которых США снабжали необходимые дефициты.
moje zkušenosti z hollyweirdu mi daly možnost získat speciální pohled na tyto typy dohod,- zvláště když přijde na.
мой опыт работы в Хуливуде дает мне возможность особого взгляда на такого рода сделки, особенно когда это касается.
Vlády členských zemí OSN podepsaly od roku 1992 do roku 2002 řadu smluv a dohod, které se mohou a měly by se stát základem dlouhodobých globálních řešení.
В период с 1992 по 2002 год страны- члены ООН подписали ряд договоров и соглашений, которые могут и должны создать основу для долгосрочных глобальных решений.
Mezinárodní uznání palestinského státu, podle dohod z Osla a arabské Mírové iniciativy, se uskuteční jen několik měsíců po podepsání dohody mezi USA a Íránem.
Международное признание палестинского государства согласно ословским соглашениям и мирной арабской инициативе станет делом одного месяца после подписания американо- иранских соглашений..
Dnes však existuje bezpočet neprůhledných bilaterálních dohod a vedle sebe stojí velmi odlišné ekologické požadavky
Тем не менее, сегодня изобилуют непрозрачные двусторонние соглашения, а также сосуществуют очень разные экологические требования
Naproti tomu trvající váha amerického trhu zesiluje vyjednávací moc USA u vícestranných obchodních dohod, které také slouží bezprostředním obchodním zájmům země.
Напротив, надежный вес рынков США усиливает рыночную власть Америки в многосторонних торговых соглашениях, которые также служат непосредственным коммерческим интересам страны.
nikoliv uzavíráním dohod, jež vydávají budoucnost Ukrajiny do rukou neprůhledných firem.
а не заключать сделки, которые отдают будущее Украины в руки теневого бизнеса.
zavede standard OECD, který bude začleněn do budoucích bilaterálních dohod o dvojím zdanění.
который будет интегрирован в будущие двусторонние соглашения об исключении двойного налогообложения.
je nová globální dohoda o emisích, jako tolik jiných mezinárodních dohod, nechá ve znevýhodněném postavení.
новое глобальное соглашение по выбросам парниковых газов, подобно многим другим международным соглашениям, поставит их в невыгодное положение.
daňového režimu a dohod o kolektivním vyjednávání.
налоговом режиме и коллективных соглашениях.
Результатов: 141, Время: 0.1359

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский