ДОГОВОРОВ - перевод на Чешском

smluv
контрактов
договоров
соглашений
сделок
úmluv
конвенций
договоров
соглашений
договоренностей
dohod
соглашений
сделок
договоренностей
договоров
smlouvy
контракты
договора
соглашения
завета
сделки
smlouvu
контракт
договор
соглашение
завет
сделку
союз
аренду

Примеры использования Договоров на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ибо, хотя мир без договоров и институтов причинит больше вреда большинству остальных стран,
Neboť přestože by svět bez smluv a institucí jistě poskodil větsinu jiných států,
В случае перевода данных ОУП или индивидуальных договоров( до или после их заключения) на иностранный язык
Přivyhotovení ijiného jazykového znění těchto VOP čijednotlivé smlouvy( ať již po čipřed jejím uzavřením),
Например, учебник теории фирм не рассматривает структуру корпоративных договоров и делегирует изучение активов,
Učebnicová nauka o podniku například nezkoumá strukturu firemních smluv a ponechává výzkum aktiv,
Все соглашения, объекты договоров в которых были не ясны,
Všechny dohody, smlouvy položky, které nebyly jasné,
Наиболее важной особенностью мезоэкономической структуры является изучение фактической сети договоров, формальных и неформальных,
Nejvýznamnějším rysem mezoekonomického rámce je studium skutečné sítě smluv, formálních i neformálních,
У Сонманто есть ряд банковских ячеек, использующихся в основном для хранения дубликатов заявок с принятым решением о выдаче патента, договоров и т. д.
Sonmanto je majitelem mnoha bezpečnostních schránek, které používá primárně jako zálohu pro čekající patenty, smlouvy atd.
В период с 1992 по 2002 год страны- члены ООН подписали ряд договоров и соглашений, которые могут
Vlády členských zemí OSN podepsaly od roku 1992 do roku 2002 řadu smluv a dohod, které se mohou
Сен- Жерменского мирных договоров.
Saintgermainské mírové smlouvy.
для заключенных на их базе договоров действуют положения закона№ 89/ 2012 гражданского кодекса в действующей редакции.
platí pro smlouvy na základě nich uzavřené příslušná ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů.
новых европейских договоров, или политики разворотов сделанной канцлером Германии Ангелой Меркель.
nových evropských smluv či zvratů v politice německé kancléřky Angely Merkelové.
сотрудничество при подготовке документов для заключения договоров поставки.
spolupráce při vypracování podkladů pro uzavření smlouvy na dodávku stavby.
Тренд: Вы якобы в начале карьеры финансового консультанта один из первых договоров о строительном финансировании заключили с нынешним премьер- министом Робертом Фицо.
Trend: Údajně jste na začátku kariéry finančního poradce jednu z prvních smluv o stavebním spoření uzavřeli s dnešním premiérem Robertem Ficem.
Вы подтверждаете, что ваш дееспособным заключения обязательных договоров.
jste ze zákona schopni podpisu závazné smlouvy.
на общих собраниях акционеров или при подписании договоров зачастую требуется присутствие присяжного переводчика.
na valných hromadách nebo u příležitosti podpisu smluv je často vyžadována přítomnost soudního tlumočníka.
вы имеете законное способных вступать в обязательных договоров.
jste ze zákona přijít do závazné smlouvy.
служащим появился из этих экспериментов, а не из негибких или стереотипных трудовых договоров.
striktně formulovaná pracovní smlouva, nýbrž jakási volná výměna„ dárků“ mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem.
Прекратил действие с заключения Айгунского( 1858) и Пекинского( 1860) договоров.
Podmínky smlouvy byly upraveny ve prospěch Ruska Ajgunskou smlouvou( 1858) a Pekingskou smlouvou 1860.
референдумов во Франции и Нидерландах по поводу Конституционного и Лиссабонского договоров.
důvodem krachu referend o ústavní a Lisabonské smlouvě ve Francii a v Nizozemsku.
Аллах и Его посланник освобождены от договоров, которые вы заключили с многобожниками.
Zproštění od Boha a posla Jeho pro ty z modloslužebníků, s nimiž jste uzavřeli úmluvu.
Этот результат договоров между США и Европой также обсуждаем со средними странами; среди них Китай,
Tento výsledek jednání EU a USA se promítá do G8, projednáván spolu- se středními zeměmi,
Результатов: 75, Время: 0.0939

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский