HEZKEJ - перевод на Русском

красивый
krásný
hezký
pěkný
nádherný
pohledný
fešák
hezkej
krásnej
pěknej
sluší
симпатичный
hezký
roztomilý
pěkný
pohledný
hezkej
pěknej
fešák
roztomilej
krásný
dobře vypadající
милый
zlato
milý
zlatíčko
sladký
roztomilý
drahý
pěkný
hezký
broučku
milej
хороший
dobrý
dobrej
hodný
pěkný
skvělý
hodnej
milý
hezký
dobře
správný
хорошая
dobrý
dobrej
hodný
pěkný
skvělý
hodnej
milý
hezký
dobře
správný
отличная
skvělý
dobrý
pěkná
výborný
vynikající
skvělej
skvělou
hezký
dobrej
úžasný
классная
skvělá
pěkná
hezká
úžasná
dobrá
super
bezva
sexy
parádní
pěknej
красавчик
fešáku
krasavče
hezoune
hezký
krasavec
sexy
pohledný
handsome
hezkej
krásko
привлекательный
atraktivní
pohledný
přitažlivý
hezký
dobře vypadající
sexy
hezkej
krásný
přitažlivej
lákavý
прекрасный
krásný
nádherný
skvělý
úžasný
dobrý
pěkný
perfektní
výborný
hezký
dokonalý
хорошего
dobrý
dobrej
hodný
pěkný
skvělý
hodnej
milý
hezký
dobře
správný
красив
krásný
hezký
pěkný
nádherný
pohledný
fešák
hezkej
krásnej
pěknej
sluší
красивая
krásný
hezký
pěkný
nádherný
pohledný
fešák
hezkej
krásnej
pěknej
sluší
красивое
krásný
hezký
pěkný
nádherný
pohledný
fešák
hezkej
krásnej
pěknej
sluší
милое
zlato
milý
zlatíčko
sladký
roztomilý
drahý
pěkný
hezký
broučku
milej

Примеры использования Hezkej на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hezkej zadek.
Хорошая попка.
Jsi pod tou maskou docela hezkej.
Ты очень красивый без маски.
Jsem tak hezkej, až jsem myslel, že vzadu sedí Shaun Cassidy.
Я такой красавчик, что мне показалось, что это Шон Кэссиди сзади сидит.
Hezkej pokus kamaráde.
Отличная попытка, приятель.
Hezkej hrnek.
Классная кружка.
Je sladkej a vtipnej a hezkej a hodnej na svoji mamku.
Он милый и смешной, и привлекательный, и хорошо относится к своей маме.
Díky za hezkej den V.
Спасибо за прекрасный В- день.
Hezkej pokus, doktorko.
Хорошая попытка, док.
Je vtipnej, hezkej, je to doktor.
Он очаровательный, красивый, да и к тому же доктор.
Hezkej poník, co?
Jseš hezkej, a taky skvělej kámoš.
Ты красавчик, и ты отличный друг.
Mohli jsme mít hezkej, romantickej, normální večer.
У нас мог быть милый, романтичный, нормальный вечер,
Hezkej řetízek!
Классная цепочка!
Hezkej zadek… Podívej,
Отличная попка. Мне пора идти.
Ale vždyť seš pořád tak mladej a hezkej.
Но ты такой молодой и привлекательный.
Hezkej záchod.
Прекрасный унитаз.
Hezkej pokus, ale nechci vaše milodary.
Хорошая попытка, доктор, но мне не нужна ваша милостыня.
Jo, ten hezkej nebo ten druhej?
А, тот симпатичный. Или другой?
Je hezkej, líbí se mi jeho ruce.
Он милый… Эй, мне нравятся его руки.
Hezkej pokus, krávo!
Отличная попытка, идиотка!
Результатов: 186, Время: 0.1725

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский